Midland - Playboys - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Midland - Playboys




She said, "I guess there ain′t no right way
Она сказала: думаю, что нет правильного пути.
For you to say goodbye again
Чтобы ты снова попрощался со мной
You been looking at the highway
Ты смотрел на шоссе
Where your heart has always been
Там, где всегда было твое сердце.
I could cuss you from here to Tuscon
Я мог бы проклинать тебя отсюда до Тускона.
There ain't nothing left to say, boy"
Мне больше нечего сказать, парень.
She said "I thought that I could change you
Она сказала :" я думала, что смогу изменить тебя.
But you were born a playboy"
Но ты родился плейбоем.
So get on the stage and play boys
Так что выходите на сцену и играйте парни
Let′s kick out the lights tonight, get high and make noise
Давай сегодня ночью выключим свет, накуримся и пошумим.
We might drink a little too much whiskey
Мы могли бы выпить слишком много виски.
We might have a little too much fun
Мы могли бы немного повеселиться.
She's already gone away, boys
Она уже ушла, парни.
If we don't go home, what difference does it make, boys?
Если мы не пойдем домой, какая разница, парни?
This old world would be a dull place, boys
Этот старый мир был бы скучным местом, парни.
If it was all work and no playboys
Если бы это была только работа и никаких плейбоев
A hundred miles outside of Houston
В сотне миль от Хьюстона.
Third name on the marquee sign
Третье имя на вывеске шатра
But out here you get used to losing
Но здесь ты привыкаешь проигрывать.
Your friends, your lovers and your mind
Твои друзья, твои любовники и твой разум.
So get on the stage and play boys
Так что выходите на сцену и играйте парни
Let′s kick out the lights tonight, get high, and make noise
Давай сегодня ночью выключим свет, накуримся и пошумим.
Yeah, let′s drink a little too much whiskey
Да, давай выпьем немного больше виски.
Yeah, let's have a little too much fun
Да, давай немного повеселимся.
She′s already gone away, boys
Она уже ушла, парни.
If we don't go home, what difference does it make, boys?
Если мы не пойдем домой, какая разница, парни?
This old world would be a dull place, boys
Этот старый мир был бы скучным местом, парни.
If it was all work and no play, boys
Если бы это была только работа, а не игра, парни ...
(Play boys!)
(Играйте, мальчики!)
Set ′em up, we'll knock ′em down
Подставь их, и мы собьем их с ног.
Wake up in another town
Просыпаюсь в другом городе.
We don't know no other way
Мы не знаем другого пути.
We ain't good at love
Мы не умеем любить.
We ain′t good at much
Мы не умеем многого.
We just know how to play, hey, hey
Мы просто знаем, как играть, эй, эй
I′m just a playboy
Я просто Плейбой.
You can't blame me for the way that I was made boys
Вы не можете винить меня за то, каким я был создан.
Yeah, I might drink a little too much whiskey
Да, я могу выпить немного больше виски.
Yeah, I might have a little too much fun
Да, возможно, я немного переборщил с весельем.
She′s already gone away, boys
Она уже ушла, парни.
If we don't go home, what difference does it make, boys?
Если мы не пойдем домой, какая разница, парни?
This old world would be a dull place, boys
Этот старый мир был бы скучным местом, парни.
If it was all work and no playboys
Если бы это была только работа и никаких плейбоев





Writer(s): Mark Wystrach, Josh Osborne, Shane Mcanally, Jess Carson, Cameron Duddy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.