Paroles et traduction Midland - Somewhere On The Wind
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bye
bye,
baby
Прощай,
детка.
Bye
bye,
baby
Прощай,
детка.
That
only
freight
train
is
only
passin'
through
Этот
единственный
товарный
поезд
только
проходит
мимо.
And
I
know
how
it
feels
И
я
знаю,
каково
это.
And
I
know
how
it
feels
И
я
знаю,
каково
это.
That
only
bent
road
got
me
reachin'
for
my
boots
Эта
единственная
извилистая
дорога
заставила
меня
потянуться
за
ботинками
It's
cryin'
for
my
wheels
Он
плачет
по
моим
колесам.
It's
cryin'
for
my
wheels
Он
плачет
по
моим
колесам.
So
baby,
dry
your
eyes
Так
что,
детка,
вытри
слезы.
You
sure
didn't
be
surprised
Ты
конечно
не
удивилась
Goodbye
is
just
too
hard
to
say
Прощай
это
слишком
трудно
сказать
So
let's
just
say:
I'll
see
you
again
Так
что
давай
просто
скажем:
мы
еще
увидимся.
And
I
already
miss
you
И
я
уже
скучаю
по
тебе.
So
baby,
let
me
kiss
you
Так
что,
детка,
позволь
мне
поцеловать
тебя.
'Fore
I
head
back
to
where
I've
always
been
Прежде
чем
я
вернусь
туда,
где
всегда
был.
Somewhere
on
the
wind
Где-то
на
ветру
...
Somewhere
on
the
wind
Где-то
на
ветру
...
And
I
wish
sometimes
И
иногда
мне
хочется
...
That
I
could
hang
around
Что
я
могу
быть
рядом.
Long
enough
to
hang
my
hat
Достаточно
долго,
чтобы
повесить
шляпу.
But
I
ain't
built
like
that
Но
я
не
так
сложен.
By
tomorrow
night
К
завтрашнему
вечеру.
I'll
be
south
and
nowhere
bound
Я
буду
на
юге,
и
мне
некуда
идти.
You'll
be
alone
there
in
that
bed
Ты
будешь
одна
в
этой
постели.
One
more
thing
that
I
regret
Еще
одна
вещь
о
которой
я
сожалею
Just
like
every
river
bends
Так
же,
как
каждая
река
изгибается.
That's
how
every
hello
ends
Так
заканчивается
каждое
"привет".
Goodbye
is
just
too
hard
to
say
Прощай
это
слишком
трудно
сказать
So
let's
just
say:
I'll
see
you
again
Так
что
давай
просто
скажем:
мы
еще
увидимся.
And
I
already
miss
you
И
я
уже
скучаю
по
тебе.
So
baby
let
me
kiss
you
Так
что,
детка,
позволь
мне
поцеловать
тебя.
'Fore
I
head
back
to
where
I've
always
been
Прежде
чем
я
вернусь
туда,
где
всегда
был.
Somewhere
on
the
wind
Где-то
на
ветру
...
Somewhere
on
the
wind
Где-то
на
ветру
...
Just
like
every
river
bends
Так
же,
как
каждая
река
изгибается.
That's
how
every
hello
ends
Так
заканчивается
каждое
"привет".
Goodbye
is
just
too
hard
to
say
Прощай
это
слишком
трудно
сказать
So
let's
just
say:
I'll
see
you
again
Так
что
давай
просто
скажем:
мы
еще
увидимся.
And
I
already
miss
you
И
я
уже
скучаю
по
тебе.
So
baby
let
me
kiss
you
Так
что,
детка,
позволь
мне
поцеловать
тебя.
'Fore
I
head
back
to
where
I've
always
been
Прежде
чем
я
вернусь
туда,
где
всегда
был.
Somewhere
on
the
wind
Где-то
на
ветру
...
Somewhere
on
the
wind
Где-то
на
ветру
...
Somewhere
on
the
wind
Где-то
на
ветру
...
Bye
bye,
baby
Прощай,
детка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Josh Osborne, Rhett Akins, Jess Carson, Cameron Duddy, Mark Wystrach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.