Paroles et traduction Midnight Oil - Cold Cold Change - Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold Cold Change - Remastered Version
Холодная, как лед перемена - ремастеринг
Cold
cold
change,
we
were
so
excited
Холодная,
как
лед
перемена,
мы
были
так
взволнованы,
But
you
came
and
went
so
soon
Но
ты
пришла
и
ушла
так
скоро.
Cold
cold
change,
we
were
not
invited
Холодная,
как
лед
перемена,
мы
не
были
приглашены,
We
smiled
all
the
while
we
were
taken
in
Мы
улыбались
все
время,
пока
нас
опустошали.
Cold
cold
change,
bringing
in
the
winter
Холодная,
как
лед
перемена,
принесла
с
собой
зиму,
Freezing
up
the
water,
closing
up
the
mind
Сковывая
воду
льдом,
закрывая
разум.
One
more
danger,
gonna
have
to
deal
with
Ещё
одна
опасность,
с
которой
придется
иметь
дело,
One
last
moment
fading
all
the
time
Последний
миг
все
время
меркнет.
But
no
lasting
change,
well
we
were
turned
around
Но
никаких
длительных
перемен,
нас
просто
развернули,
We
jumped
in
the
air
to
see
over
the
wall
Мы
подпрыгнули
в
воздух,
чтобы
увидеть,
что
за
стеной.
No
master
plan,
it's
a
bad
design
Никакого
генерального
плана,
это
неудачный
проект,
Significant
time
in
spite
of
us
all
Знаменательное
время
вопреки
нам
всем.
Cold
cold
change,
we
were
so
excited
Холодная,
как
лед
перемена,
мы
были
так
взволнованы,
Waiting
on
the
outside,
waiting
to
begin
Ждали
снаружи,
чтобы
начать.
Left
us
all
angry
and
bewildered
Оставила
нас
всех
злыми
и
сбитыми
с
толку,
Laughing
at
the
way
we
were
taken
in
Смеющимися
над
тем,
как
нас
одурачили.
You
better
lock
the
door,
turn
it
off
(the
light)
Тебе
лучше
запереть
дверь,
выключить
(свет),
We'll
leave
the
nights
alone,
better
keep
me
hoping
Мы
оставим
ночи
в
покое,
продолжай
давать
мне
надежду,
That
the
change
is
over,
the
ice
is
gone
Что
перемены
закончились,
лед
растаял,
And
when
the
weather's
warmer
you
can
hear
me
shouting
yeah
И
когда
погода
станет
теплее,
ты
услышишь,
как
я
кричу:
"Да!".
(Hirst/Moginie)
(Хёрст/Могини)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Rotsey, Peter Garrett, Robert Hirst, James Moginie, Andrew James
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.