Midnight Oil - Forgotten Years - Live At The Domain, Sydney - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Midnight Oil - Forgotten Years - Live At The Domain, Sydney




Forgotten Years - Live At The Domain, Sydney
Забытые годы - Живое выступление в Домене, Сидней
Few of the sins of the father, are visited upon the son
Мало грехов отца переходит на сына,
Hearts have been hard, our hands have been clenched in a fist too long
Наши сердца были черствыми, наши руки слишком долго были сжаты в кулаки.
Our sons need never be soldiers, our daughters will never need guns
Нашим сыновьям никогда не придется быть солдатами, нашим дочерям никогда не понадобятся ружья.
These are the years between
Это годы между,
These are the years that were hard fought and won
Это годы, за которые мы упорно сражались и победили.
Contracts torn at the edges, old signatures stained with tears
Контракты, разорванные по краям, старые подписи, залитые слезами.
Seasons of war and peace, these should not be forgotten years
Времена войны и мира, это не должны быть забытые годы.
Still it aches like tetanus, it reeks of politics
Это все еще болит, как столбняк, это попахивает политикой.
How many dreams remain? This is a feeling too strong to contain
Сколько еще осталось мечтаний? Это чувство слишком сильное, чтобы сдержать его.
The hardest years,
Самые трудные годы,
The darkest years, the roarin' years, the fallen years
Самые темные годы, ревущие годы, павшие годы.
These should not be forgotten years
Это не должны быть забытые годы.
The hardest years, the wildest years, the desperate and divided years
Самые трудные годы, самые дикие годы, отчаянные и разобщенные годы.
We will remember, these should not be forgotten years
Мы будем помнить, это не должны быть забытые годы.
Our shoreline was never invaded, our country was never in flames
Наши берега никогда не были захвачены, наша страна никогда не была охвачена пламенем.
This is the calm we breathe, this is a feeling too strong to contain
Это то спокойствие, которым мы дышим, это чувство слишком сильное, чтобы сдержать его.
Still it aches like tetanus, it reeks of politics
Это все еще болит, как столбняк, это попахивает политикой.
Signatures stained with tears, who can remember
Подписи, залитые слезами, кто может вспомнить.
We've got to remember
Мы должны помнить.
The hardest years,
Самые трудные годы,
The darkest years, the roarin' years, the fallen years
Самые темные годы, ревущие годы, павшие годы.
These should not be forgotten years
Это не должны быть забытые годы.
The hardest years, the wildest years, the desperate and divided years
Самые трудные годы, самые дикие годы, отчаянные и разобщенные годы.
We will remember, these should not be forgotten years
Мы будем помнить, это не должны быть забытые годы.
The hardest years,
Самые трудные годы,
The darkest years, the roarin' years, the fallen years
Самые темные годы, ревущие годы, павшие годы.
These should not be forgotten years
Это не должны быть забытые годы.
The hardest years, the wildest years, the desperate and divided years
Самые трудные годы, самые дикие годы, отчаянные и разобщенные годы.
We will remember, these should not be forgotten years
Мы будем помнить, это не должны быть забытые годы.
The hardest...
Самые трудные...
Forsaking aching breaking years, the time and tested heartbreak years
Оставляющие боль, ломающие годы, проверенные временем годы горя.
These should not be forgotten years
Это не должны быть забытые годы.
The blinded years, the binded years, the desperate and divided years
Ослепленные годы, связанные годы, отчаянные и разобщенные годы.
These should not be forgotten years, remember
Это не должны быть забытые годы, помни.





Writer(s): Robert Hirst, Peter Garrett, James Moginie, Martin Rotsey, Wayne Stevens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.