Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Older
than
Kosciusko
Älter
als
Kosciusko
Darwin
down
to
Alice
Springs
Von
Darwin
bis
Alice
Springs
Dealers
in
the
clearing
house
Händler
im
Clearinghaus
The
settlements
explode
Die
Siedlungen
explodieren
High
up
in
the
homelands
Hoch
oben
in
den
Heimatländern
Miners
drive
across
the
land
Bergleute
fahren
über
das
Land
Encounter
no
resistance
Stoßen
auf
keinen
Widerstand
When
the
people
block
the
road
Wenn
die
Leute
die
Straße
blockieren
Older
than
Kosciusko
Älter
als
Kosciusko
Dry
white
seasons
years
ago
Trockene,
weiße
Jahreszeiten
vor
Jahren
Darkness
over
Charleville
Dunkelheit
über
Charleville
The
fires
begin
to
grow
Die
Feuer
beginnen
zu
wachsen
No
end
to
the
hostility
Kein
Ende
der
Feindseligkeit
Now
they
wanna
be
somewhere
else
Jetzt
wollen
sie
woanders
sein
No
stranger
to
brutality
Kein
Fremder
der
Brutalität
Now
they'd
like
to
be
someone
else
Jetzt
möchten
sie
jemand
anderes
sein,
meine
Liebe.
Older
than
Kosciusko
Älter
als
Kosciusko
Driven
back
to
Alice
Springs
Zurückgetrieben
nach
Alice
Springs
Endless
storm
and
struggle
Endloser
Sturm
und
Kampf
Marks
the
spirit
of
the
age
Prägt
den
Geist
der
Zeit
High
up
in
the
homelands
Hoch
oben
in
den
Heimatländern
Celebration
'cross
the
land
Feier
im
ganzen
Land
Builds
up
like
a
cyclone
Baut
sich
auf
wie
ein
Zyklon
Now
the
fires
begin
to
rage
Jetzt
beginnen
die
Feuer
zu
wüten
No
end
to
the
hostility
Kein
Ende
der
Feindseligkeit
Now
they
wanna
be
somewhere
else
Jetzt
wollen
sie
woanders
sein
No
stranger
to
brutality
Kein
Fremder
der
Brutalität
Now
they'd
like
to
be
someone
else
Jetzt
möchten
sie
jemand
anderes
sein,
meine
Süße.
Call
off
the
ultimatum
Ruf
das
Ultimatum
zurück
No,
don't
turn
away
Nein,
wende
dich
nicht
ab
Call
off
the
ultimatum
until
yesterday
Ruf
das
Ultimatum
zurück
bis
gestern
Call
off
the
ultimatum
Ruf
das
Ultimatum
zurück
No,
don't
turn
away
Nein,
wende
dich
nicht
ab
Bind
up
the
brokenhearted
Verbinde
die
gebrochenen
Herzen
No,
don't
turn
away
Nein,
wende
dich
nicht
ab,
Liebling.
Call
off
the
ultimatum
until
yesterday
Ruf
das
Ultimatum
zurück
bis
gestern
No
end
to
the
hostility
Kein
Ende
der
Feindseligkeit
Now
they
wanna
be
somewhere
else
Jetzt
wollen
sie
woanders
sein
No
stranger
to
brutality
Kein
Fremder
der
Brutalität
Now
they'd
like
to
be
someone
else
Jetzt
möchten
sie
jemand
anderes
sein.
No
end
to
the
hostility
Kein
Ende
der
Feindseligkeit
Now
they
wanna
be
somewhere
Jetzt
wollen
sie
woanders
sein
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rob Hirst, Jim Moginie, Peter Gifford
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.