Midnight Oil - Nothing Lost — Nothing Gained - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Midnight Oil - Nothing Lost — Nothing Gained




Nothing Lost — Nothing Gained
Ничего не потеряно — ничего не приобретено
In my world there are sorrows
В моем мире есть печали,
I'd rather drown in happiness
Но я бы предпочел утонуть в счастье.
Come the morning when the darkness through
Придет утро, тьма отступит,
That story's bound to change
И эта история обязательно изменится.
And in my world and in my world
И в моем мире, в моем мире
It's all the same
Все одинаково.
And nothings ventured, nothing's gained
Ничего не рискнув, ничего не получишь,
And nothings lost and nothing's changed
Ничего не потеряв, ничего не изменишь.
Go and jump aboard the train of freedom
Прыгай на поезд свободы,
It's a one way fare
Билет в один конец.
You can find out now that when the tunnels through
Ты узнаешь, когда туннель закончится,
Your tickets vanished, forgotten you
Что твой билет исчез, тебя забыли.
And in my world and in my world
И в моем мире, в моем мире
It's all the same
Все одинаково.
And nothings ventured, nothing's gained
Ничего не рискнув, ничего не получишь,
And nothings lost and nothing's changed
Ничего не потеряв, ничего не изменишь.
Turn up the TV, make the music loud
Включи телевизор, сделай музыку громче,
Better to ignore the rabid dog baying at your door
Лучше игнорировать бешеного пса, лающего у твоей двери.
Draw the blind, change the channel if you dare
Задерни шторы, переключи канал, если осмелишься,
Better to say, I don't care
Лучше сказать: "Мне все равно".
And in my world and in my world
И в моем мире, в моем мире
It's all the same
Все одинаково.
And nothings ventured, nothing's gained
Ничего не рискнув, ничего не получишь,
And nothings lost and nothing's changed
Ничего не потеряв, ничего не изменишь.
You hear the bell, you know it's time to jump off
Ты слышишь звонок, ты знаешь, пора спрыгивать,
'Cause there's nothing at the platforms edge again
Потому что на краю платформы снова ничего нет.
It's too late, it's over to you
Слишком поздно, все зависит от тебя.





Writer(s): Martin Rotsey, Peter Garrett, Robert Hirst, James Moginie, Andrew James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.