Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
River Runs Red - 2011 Remaster
Der Fluss färbt sich rot - 2011 Remaster
So
you
cut
all
the
tall
trees
down
Also
hast
du
all
die
hohen
Bäume
gefällt,
You
poisoned
the
sky
and
the
sea
Du
hast
den
Himmel
und
das
Meer
vergiftet,
You've
taken
what's
good
from
the
ground
Du
hast
genommen,
was
gut
war
vom
Boden,
But
you've
left
precious
little
for
me
Aber
du
hast
mir,
Liebste,
kaum
etwas
gelassen.
You
remember
the
flood
and
the
fall
Du
erinnerst
dich
an
die
Flut
und
den
Fall,
We
remember
the
light
on
the
hill
Wir
erinnern
uns
an
das
Licht
auf
dem
Hügel,
There
should
be
enough
for
us
all
Es
sollte
genug
für
uns
alle
geben,
But
the
dollar
is
driving
us
still
Aber
der
Dollar
treibt
uns
immer
noch
an.
The
river
runs
red,
black
rain
falls
Der
Fluss
färbt
sich
rot,
schwarzer
Regen
fällt,
Dust
in
my
hand
Staub
in
meiner
Hand,
River
runs
red,
black
rain
falls
Der
Fluss
färbt
sich
rot,
schwarzer
Regen
fällt,
On
my
bleeding
land
Auf
mein
blutendes
Land.
So
we
came
and
conquered,
and
found
So
kamen
wir
und
eroberten
und
fanden
Riches
of
commons
and
kings
Reichtümer
von
Allmenden
und
Königen,
Who
strangled
and
wrestled
the
ground
Die
den
Boden
würgten
und
rangen,
But
they
never
put
back
anything
Aber
sie
gaben
nie
etwas
zurück.
Now
I'm
trapped
like
a
dog
in
a
cage
Jetzt
bin
ich
gefangen
wie
ein
Hund
in
einem
Käfig,
Wherever
the
truth
is
pursued
Wo
immer
die
Wahrheit
verfolgt
wird,
It
must
be
the
curse
of
the
age
Es
muss
der
Fluch
des
Zeitalters
sein,
What's
taken
is
never
renewed
Was
genommen
wird,
wird
nie
erneuert.
The
river
runs
red,
black
rain
falls
Der
Fluss
färbt
sich
rot,
schwarzer
Regen
fällt,
Dust
in
my
hand
Staub
in
meiner
Hand,
River
runs
red,
black
rain
falls
Der
Fluss
färbt
sich
rot,
schwarzer
Regen
fällt,
On
my
bleeding
land,
oh
yeah
Auf
mein
blutendes
Land,
oh
ja.
The
river
runs
red,
black
rain
falls
Der
Fluss
färbt
sich
rot,
schwarzer
Regen
fällt,
Dust
in
my
hand
Staub
in
meiner
Hand,
A
river
runs
red,
black
rain
falls
Ein
Fluss
färbt
sich
rot,
schwarzer
Regen
fällt,
On
my
bleeding
land
Auf
mein
blutendes
Land.
Land,
land,
land,
land
Land,
Land,
Land,
Land,
(On
my
bleeding
land)
(Auf
mein
blutendes
Land)
The
river
runs
red,
black
rain
falls
Der
Fluss
färbt
sich
rot,
schwarzer
Regen
fällt,
Dust
in
my
hand
Staub
in
meiner
Hand,
The
river
runs
red,
black
rain
falls
Der
Fluss
färbt
sich
rot,
schwarzer
Regen
fällt,
On
my
bleeding
land
Auf
mein
blutendes
Land.
The
river
runs
red,
the
black
rain
falls
Der
Fluss
färbt
sich
rot,
der
schwarze
Regen
fällt,
(The
river
runs
red,
the
black
rain
falls)
(Der
Fluss
färbt
sich
rot,
der
schwarze
Regen
fällt)
Dust
in
my
hand
Staub
in
meiner
Hand,
The
river
runs
red,
black
rain
falls
Der
Fluss
färbt
sich
rot,
schwarzer
Regen
fällt,
On
my
bleeding
land
Auf
mein
blutendes
Land.
Land,
land,
land,
land
Land,
Land,
Land,
Land,
Land,
land,
land,
land
Land,
Land,
Land,
Land.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Hirst, Peter Garrett, James Moginie, Martin Rotsey, Wayne Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.