Midnight Oil - River Runs Red - 2011 Remaster - traduction des paroles en allemand




River Runs Red - 2011 Remaster
Der Fluss färbt sich rot - 2011 Remaster
So you cut all the tall trees down
Also hast du all die hohen Bäume gefällt,
You poisoned the sky and the sea
Du hast den Himmel und das Meer vergiftet,
You've taken what's good from the ground
Du hast genommen, was gut war vom Boden,
But you've left precious little for me
Aber du hast mir, Liebste, kaum etwas gelassen.
You remember the flood and the fall
Du erinnerst dich an die Flut und den Fall,
We remember the light on the hill
Wir erinnern uns an das Licht auf dem Hügel,
There should be enough for us all
Es sollte genug für uns alle geben,
But the dollar is driving us still
Aber der Dollar treibt uns immer noch an.
The river runs red, black rain falls
Der Fluss färbt sich rot, schwarzer Regen fällt,
Dust in my hand
Staub in meiner Hand,
River runs red, black rain falls
Der Fluss färbt sich rot, schwarzer Regen fällt,
On my bleeding land
Auf mein blutendes Land.
So we came and conquered, and found
So kamen wir und eroberten und fanden
Riches of commons and kings
Reichtümer von Allmenden und Königen,
Who strangled and wrestled the ground
Die den Boden würgten und rangen,
But they never put back anything
Aber sie gaben nie etwas zurück.
Now I'm trapped like a dog in a cage
Jetzt bin ich gefangen wie ein Hund in einem Käfig,
Wherever the truth is pursued
Wo immer die Wahrheit verfolgt wird,
It must be the curse of the age
Es muss der Fluch des Zeitalters sein,
What's taken is never renewed
Was genommen wird, wird nie erneuert.
The river runs red, black rain falls
Der Fluss färbt sich rot, schwarzer Regen fällt,
Dust in my hand
Staub in meiner Hand,
River runs red, black rain falls
Der Fluss färbt sich rot, schwarzer Regen fällt,
On my bleeding land, oh yeah
Auf mein blutendes Land, oh ja.
The river runs red, black rain falls
Der Fluss färbt sich rot, schwarzer Regen fällt,
Dust in my hand
Staub in meiner Hand,
A river runs red, black rain falls
Ein Fluss färbt sich rot, schwarzer Regen fällt,
On my bleeding land
Auf mein blutendes Land.
Land, land, land, land
Land, Land, Land, Land,
(On my bleeding land)
(Auf mein blutendes Land)
Land, land
Land, Land.
The river runs red, black rain falls
Der Fluss färbt sich rot, schwarzer Regen fällt,
Dust in my hand
Staub in meiner Hand,
(My hand)
(Meine Hand)
The river runs red, black rain falls
Der Fluss färbt sich rot, schwarzer Regen fällt,
On my bleeding land
Auf mein blutendes Land.
The river runs red, the black rain falls
Der Fluss färbt sich rot, der schwarze Regen fällt,
(The river runs red, the black rain falls)
(Der Fluss färbt sich rot, der schwarze Regen fällt)
Dust in my hand
Staub in meiner Hand,
(My hand)
(Meine Hand)
The river runs red, black rain falls
Der Fluss färbt sich rot, schwarzer Regen fällt,
On my bleeding land
Auf mein blutendes Land.
Land, land, land, land
Land, Land, Land, Land,
Land, land, land, land
Land, Land, Land, Land.





Writer(s): Robert Hirst, Peter Garrett, James Moginie, Martin Rotsey, Wayne Stevens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.