Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Surfing With A Spoon - Remastered Version
Серфинг с ложкой - Ремастированная версия
Well
you
knew
from
the
start
Ну,
ты
знала
с
самого
начала,
That
a
one
way
loving
wouldn't
last
Что
односторонняя
любовь
не
продлится
долго.
You
think
I'm
moving
slowly
girl
Ты
думаешь,
я
двигаюсь
медленно,
девочка,
I
tell
you,
you're
moving
way
too
fast
А
я
говорю
тебе,
ты
слишком
спешишь.
Working
in
the
city
from
9 to
5
Работа
в
городе
с
9 до
5,
Traffic
on
the
highway
gonna
blow
my
mind
Пробки
на
шоссе
сведут
меня
с
ума.
Surfing
with
a
spoon
all
the
rest
of
the
time
Серфинг
с
ложкой
все
оставшееся
время,
Oh
yeah,
all
the
rest
of
time
О
да,
все
оставшееся
время.
You
better
find
your
way
without
me
Тебе
лучше
найти
свой
путь
без
меня,
'Cause
I'm
heading
for
the
coast
in
june
Потому
что
я
отправляюсь
на
побережье
в
июне.
Don't
talk
about
me
when
I'm
gone
Не
говори
обо
мне,
когда
я
уйду,
You
know
I
couldn't
leave
too
soon
Ты
знаешь,
я
не
мог
уйти
слишком
рано.
I'm
back
in
town,
you're
still
around
Я
вернулся
в
город,
ты
все
еще
здесь,
I
guess
I'll
have
to
stay
away
Полагаю,
мне
придется
держаться
подальше.
I'm
going
up
north
where
the
weather's
fine
Я
уезжаю
на
север,
где
хорошая
погода,
And
I'm
living
it
from
day
to
day
И
я
живу
этим
изо
дня
в
день.
(Hirst/Moginie/Rotsey/Garrett)
(Херст/Могини/Ротси/Гарретт)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Martin Rotsey, Rob Hirst, Jim Moginie, Peter Garrett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.