Midnight Oil - Undercover - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Midnight Oil - Undercover




Undercover
Под прикрытием
Yeah
Да
Drive the Bowral road in autumn
Еду по Боурал-роуд осенью,
The gibs on fire like a red plum
Эвкалипты в огне, как красная слива.
The burning colours beat the humdrum
Горящие краски бьют по серости,
As time goes by
По мере того как время идет.
I try to hold the vision slippery
Я пытаюсь удержать скользкое видение,
The air is thickening in front of me
Воздух сгущается предо мной.
The scented gum, it's a sweet sanctuary
Ароматный эвкалипт, это сладкое убежище,
As time goes by, oh yeah
По мере того как время идет, о да.
I've still got a clear eye
У меня все еще ясный взгляд,
Bathed in soft sunlight
Купающийся в мягком солнечном свете.
I'm feeling the magic of the day
Я чувствую волшебство этого дня.
The Chinese Empires' up and fighting
Китайские империи восстают и сражаются,
They got their weapons hi-tech spying
У них есть высокотехнологичное оружие для шпионажа.
I get the feeling there's no hiding
У меня такое чувство, что негде спрятаться,
As time goes by
По мере того как время идет.
The song of more is now a symphony
Песня о большем теперь стала симфонией,
Conducted by the kings of gluttony
Дирижируют ею короли обжорства.
And as the centre melts in front of me
И пока центр тает у меня на глазах,
As time goes by, by-by-by
По мере того как время идет, идет, идет.
Still living the high life
Все еще живу красивой жизнью,
Chasing those bright lights
Преследуя те яркие огни,
Pretending that everything's okay
Делая вид, что все в порядке.
Wrapped up in our own flag
Завернувшись в наш собственный флаг,
Can't carry our own swag
Не неся свою ношу,
Over the precipice, we sway
Мы качаемся над пропастью.
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да.
Wrapped up in our own flags
Завернувшись в наши собственные флаги,
Can't carry our own swag
Не неся свою ношу,
Over the precipice, we sway
Мы качаемся над пропастью.
Still living that high life
Все еще живу той красивой жизнью
And chasing those bright lights
И гонюсь за теми яркими огнями,
Pretending that everything's okay (everything's okay)
Делая вид, что все в порядке (все в порядке),
That everything's okay (everything's okay)
Что все в порядке (все в порядке).





Writer(s): Peter Garrett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.