Midnight Oil - Warakurna - Live At The Domain, Sydney - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Midnight Oil - Warakurna - Live At The Domain, Sydney




Warakurna - Live At The Domain, Sydney
Варакурна - Живьём в Домене, Сидней
There is enough for everyone
Хватит на всех,
In Redfern as there is in Alice
И в Редферне, и в Алис-Спрингс.
This is not the Buckingham Palace
Это не Букингемский дворец,
This is the crown land
Это королевская земля.
This is the brown land
Это коричневая земля,
This is not our land
Это не наша земля.
Some folks live in water tanks
Кто-то живёт в цистернах,
Some folks live in red brick flats
Кто-то в квартирах из красного кирпича.
There is enough, the law is carved in granite
Всего достаточно, закон высечен в граните,
It's been shaped by wind and rain
Он был сформирован ветром и дождём.
White law could be wrong
Белый закон может быть неправ,
Black law must be strong
Чёрный закон должен быть сильным.
Warakurna, cars will roll
Варакурна, машины покатятся,
Don't drink by the water hole
Не пей у водопоя,
Court fines on the shopfront wall
Судебные штрафы на стене магазина,
Beat the grog and save your soul
Победи выпивку и спаси свою душу.
Some people laugh, some never learn
Кто-то смеётся, кто-то ничему не учится,
This land must change or land must burn
Эта земля должна измениться, иначе она сгорит.
Some people sleep, some people yearn
Кто-то спит, кто-то томится,
This land must change or land must burn
Эта земля должна измениться, иначе она сгорит.
Diesel and dust is what we breathe
Дизель и пыль вот чем мы дышим,
This land don't change and we don't leave
Эта земля не меняется, и мы не уходим.
Some people live, some never die
Кто-то живёт, кто-то никогда не умирает,
This land don't change this land must lie
Эта земля не меняется, эта земля лжёт.
Some people leave, always return
Кто-то уходит, но всегда возвращается,
This land must change or land must burn
Эта земля должна измениться, иначе она сгорит.
Warakurna, camels roam
Варакурна, бродят верблюды,
Fires are warm and dogs are cold
Огни согревают, а собаки мёрзнут.
Not since Lassiter was here
Со времён Ласситера
Black man's got a lot to fear
Чёрному человеку есть чего бояться.
Some people laugh some never learn
Кто-то смеётся, кто-то ничему не учится,
This land must change or land must burn
Эта земля должна измениться, иначе она сгорит.
Some people leave, always return
Кто-то уходит, но всегда возвращается,
This land must change or land must burn
Эта земля должна измениться, иначе она сгорит.





Writer(s): Robert Hirst, Peter Garrett, James Moginie, Martin Rotsey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.