Paroles et traduction Midnight Star - Don't Rock the Boat
Don't Rock the Boat
Не раскачивай лодку
Let
me
tell
you
a
story
'bout
a
girl
and
a
guy
Дай
расскажу
тебе
историю
про
парня
и
девушку.
The
guy
was
too
fresh,
the
girl
was
too
fly
Парень
был
слишком
дерзкий,
девушка
- слишком
крутая.
They've
been
together
for
a
very
long
time
Они
были
вместе
уже
очень
долго,
When
they
felt
the
sense
of
change
in
the
state
of
their
mind
Когда
почувствовали
перемены
в
своих
чувствах.
They
had
a
true
love,
but
they
just
didn't
know
У
них
была
настоящая
любовь,
но
они
просто
не
знали,
How
to
talk
to
one
another,
so
the
feelings
could
show
Как
им
говорить
друг
с
другом,
чтобы
чувства
проявились.
To
each
other
they
wouldn't
devote
Друг
другу
они
не
хотели
посвящать
себя,
Had
to
throw
in
that
rope,
had
to
rock
that
boat
Пришлось
им
бросить
этот
канат,
пришлось
им
раскачивать
эту
лодку.
Don't
rock
that
boat,
baby
Не
раскачивай
эту
лодку,
детка,
If
it
ain't
broke,
don't
fix
it
Если
не
сломано
- не
чини,
Just
relax
and
let
it
flow
Просто
расслабься
и
плыви
по
течению.
You
and
I
together
Мы
с
тобой
вместе,
Boy,
we
made
a
perfect
pair
Парень,
мы
были
идеальной
парой,
Till
we
got
those
inner
feelings
Пока
у
нас
не
появились
эти
внутренние
чувства
And
played
those
games
of
truth
and
dare
И
мы
не
начали
играть
в
эти
игры
правды
и
действия.
No,
I'm
not
one
to
regret
Нет,
я
не
из
тех,
кто
жалеет,
But
I
know
I
did
you
wrong
Но
я
знаю,
что
я
поступила
с
тобой
неправильно,
And
it's
so
hard
to
forget
И
так
трудно
забыть,
How
you
loved
me
all
night
long
Как
ты
любил
меня
всю
ночь
на
пролет.
I
tried
to
understand
my
feelings
Я
пыталась
понять
свои
чувства,
Why
I
ever
played
on
you
Почему
я
вообще
играла
с
тобой.
In
these
days
of
danger
В
эти
опасные
дни
I
really
should
be
true
Мне
действительно
нужно
быть
честной.
It
ain't
worth
those
silly
chances
Не
стоят
эти
глупые
шансы
To
be
a
fool
whenever
I
date
Быть
дурой
на
каждом
свидании.
From
right
now
to
forever
С
этого
момента
и
навсегда
Let's
remember
this
simple
phrase
Давай
запомним
эту
простую
фразу.
Don't
rock
that
boat
(Don't
rock
that
boat,
baby)
Не
раскачивай
эту
лодку
(Не
раскачивай
эту
лодку,
детка),
If
it
ain't
broke,
don't
fix
it
Если
не
сломано,
не
чини,
Just
relax
and
let
it
flow
Просто
расслабься
и
плыви
по
течению.
Don't
rock
that
boat
(Don't
rock
that
boat,
baby)
Не
раскачивай
эту
лодку
(Не
раскачивай
эту
лодку,
детка),
If
it
don't
fit,
don't
force
it
Если
не
подходит,
не
втискивай,
Just
chill
out
and
let
it
flow
Просто
расслабься
и
плыви
по
течению.
Don't
rock
that
boat
(Don't
rock
that
boat,
baby)
Не
раскачивай
эту
лодку
(Не
раскачивай
эту
лодку,
детка),
Don't
do
it,
don't
do
it
Не
делай
этого,
не
делай
этого,
Don't
do,
don't,
don't
Не
делай,
не,
не.
Foolishly
I
play
the
field
По
глупости
я
играла
на
поле,
To
satisfy
myself
Чтобы
удовлетворить
себя,
But
the
true
satisfaction
Но
истинное
удовлетворение
Comes
from
you
and
no-one
else
Исходит
от
тебя,
и
ни
от
кого
больше.
Oooh,
you
don't
have
to
worry
Ооо,
тебе
не
нужно
волноваться,
'Cause
I
feel
the
same
way
too
Потому
что
я
чувствую
то
же
самое,
And
I'll
never
touch
another
И
я
никогда
не
прикоснусь
к
другому,
Baby,
I'm
savin'
my
love
for
you
Детка,
я
храню
свою
любовь
для
тебя.
We
were
lucky
Нам
повезло,
We
found
out
in
time
Мы
узнали
вовремя.
Now
that
we
know
the
truth
Теперь,
когда
мы
знаем
правду,
Sugar,
things
will
work
out
fine
Милый,
все
будет
хорошо.
We
will
stay
together
Мы
будем
вместе
And
we'll
never
drift
apart
И
никогда
не
расстанемся.
I
knew
just
what
to
do
Я
знала,
что
делать,
To
keep
you
in
my
heart
Чтобы
удержать
тебя
в
своем
сердце.
Don't
rock
that
boat
Не
раскачивай
лодку.
Let
me
tell
you
a
story
'bout
a
girl
and
a
guy
Дай
расскажу
тебе
историю
про
парня
и
девушку.
The
guy
was
too
fresh,
the
girl
was
too
fly
Парень
был
слишком
дерзкий,
девушка
- слишком
крутая.
They've
been
together
for
a
very
long
time
Они
были
вместе
уже
очень
долго,
When
they
felt
the
sense
of
change
in
the
state
of
their
mind
Когда
почувствовали
перемены
в
своих
чувствах.
They
had
a
true
love,
but
they
just
didn't
know
У
них
была
настоящая
любовь,
но
они
просто
не
знали,
How
to
talk
to
one
another,
so
the
feelings
could
show
Как
им
говорить
друг
с
другом,
чтобы
чувства
проявились.
To
each
other
they
wouldn't
devote
Друг
другу
они
не
хотели
посвящать
себя,
Had
to
throw
in
that
rope,
had
to
rock
that
boat
Пришлось
им
бросить
этот
канат,
пришлось
им
раскачивать
эту
лодку.
The
girl
wanted
love
that
was
gigantic
Девушка
хотела
огромной
любви,
But
love
was
drfitin'
like
the
Titanic
Но
любовь
уходила,
как
Титаник.
Not
just
knee
deep,
it
was
total
knee
deep
Не
просто
по
колено,
а
по
самые
уши,
When
the
fly
girl
had
to
for
keys
Когда
этой
крутой
девчонке
пришлось
искать
ключи...
(Her
bed)
Who
were
rockin'
those
freaks
ahoy
(От
своей
кровати).
Кто
там
развлекался
на
всю
катушку?
She
said
to
herself:
"What's
wrong
with
that
boy?"
Она
сказала
себе:
"А
что
не
так
с
этим
парнем?"
To
each
other
we
should
devote
Мы
должны
быть
преданы
друг
другу,
Please
love
each
other,
stop
rockin'
that
boat!
Пожалуйста,
любите
друг
друга,
хватит
раскачивать
лодку!
Don't
rock
that
boat,
baby
Не
раскачивай
эту
лодку,
детка,
If
it
ain't
broke,
don't
fix
it
Если
не
сломано,
не
чини,
Just
relax
and
let
it
flow
Просто
расслабься
и
плыви
по
течению.
Don't
rock
that
boat
(Don't
rock
that
boat,
baby)
Не
раскачивай
эту
лодку
(Не
раскачивай
эту
лодку,
детка),
If
it
don't
fit,
don't
force
it
Если
не
подходит,
не
втискивай,
Just
chill
out
and
let
it
flow
Просто
расслабься
и
плыви
по
течению.
We
were
lucky
Нам
повезло,
We
found
out
in
time
Мы
узнали
вовремя.
Now
that
we
know
the
truth
Теперь,
когда
мы
знаем
правду,
Sugar,
things
will
work
out
fine
Милый,
все
будет
хорошо.
We
will
stay
together
Мы
будем
вместе
And
we'll
never
drift
apart
И
никогда
не
расстанемся.
I
knew
just
what
to
do
Я
знала,
что
делать,
To
keep
you
in
my
heart
Чтобы
удержать
тебя
в
своем
сердце.
Don't
rock
that
boat
Не
раскачивай
лодку.
Don't
rock
that
boat,
baby
Не
раскачивай
эту
лодку,
детка,
If
it
ain't
broke,
don't
fix
it
Если
не
сломано,
не
чини,
Just
relax
and
let
it
flow
Просто
расслабься
и
плыви
по
течению.
Don't
rock
that
boat
(Don't
rock
that
boat,
baby)
Не
раскачивай
эту
лодку
(Не
раскачивай
эту
лодку,
детка),
If
it
don't
fit,
don't
force
it
Если
не
подходит,
не
втискивай,
Just
chill
out
and
let
it
flow
Просто
расслабься
и
плыви
по
течению.
Don't
you
rock
that
boat,
baby
Не
раскачивай
эту
лодку,
детка,
Rock
that
boat
Раскачивай
лодку,
Rock
that
boat,
baby
Раскачивай
лодку,
детка,
Rock
that
boat
(Don't
rock
that
boat)
Раскачивай
лодку
(Не
раскачивай
лодку).
Don't
you
rock
that
boat,
baby
Не
раскачивай
эту
лодку,
детка,
Rock
that
boat
Раскачивай
лодку,
Rock
that
boat,
baby
Раскачивай
лодку,
детка,
Rock
that
boat
(Don't
rock
that
boat)
Раскачивай
лодку
(Не
раскачивай
лодку).
Don't
rock
that
boat,
baby
Не
раскачивай
эту
лодку,
детка,
If
it
ain't
broke,
don't
fix
it
Если
не
сломано,
не
чини,
Just
relax
and
let
it
flow
Просто
расслабься
и
плыви
по
течению.
Don't
rock
that
boat
(Don't
rock
that
boat,
baby)
Не
раскачивай
эту
лодку
(Не
раскачивай
эту
лодку,
детка).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Simmons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.