Paroles et traduction Midnight Star - Playmates
Playmates,
out
to
have
some
fun,
yeah,
yeah
Подружки,
вышли
повеселиться,
да,
да
Playmates,
out
to
have
some
fun
Подружки,
вышли
повеселиться
Got
a
little
plaything,
takes
me
for
a
ride
У
меня
есть
игрушка,
она
меня
покатает
I
don't
have
to
tell
him
how
to
keep
me
satisfied
Мне
не
нужно
говорить
ей,
как
доставить
мне
удовольствие
When
we're
out
together,
he
will
stop
and
stare
Когда
мы
вместе,
он
останавливается
и
смотрит
That
is
why
we
play
the
game
of
trick
and
dare
Вот
почему
мы
играем
в
игру
соблазна
и
риска
I'll
abide
the
rules,
everybody
play
Я
буду
соблюдать
правила,
все
играют
All
you've
got
to
do
is
share
a
little
love
today
Все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
поделиться
частичкой
любви
сегодня
Just
can't
be
no
cheatin',
sure
you
understand
Только
без
обмана,
ты
же
понимаешь
Choose
a
simple
partner,
and
take
him
by
the
hand
now
Выбери
себе
партнера
и
возьми
его
за
руку
сейчас
Playmates,
out
to
have
some
fun
Подружки,
вышли
повеселиться
Playmates,
I
got
to
having
one
Подружки,
у
меня
как
раз
есть
одна
Playmates,
out
to
have
some
fun
Подружки,
вышли
повеселиться
Playmates,
everybody
needs
one
Подружки,
всем
нужна
одна
Kissin',
huggin',
lovin'
keeps
you
in
the
game
Поцелуи,
объятия,
любовь
- вот
что
держит
тебя
в
игре
Body
language
sets
the
page,
ignites
the
flame
Язык
тела
задает
тон,
разжигает
пламя
Play
is
full
of
passion,
always
reach
the
top
Игра
полна
страсти,
всегда
стремись
к
вершине
Midnight,
don't
you
stop,
we're
getting
hot
Полночь,
не
останавливайся,
мы
на
пределе
Gotta
keep
wondering
Продолжай
удивляться
Why
the
strategy
is
easy
when
you
play
Почему
стратегия
так
проста,
когда
ты
играешь
Show
them
how
we're
workin'
Покажи
им,
как
мы
это
делаем
Everyday's
a
game
of
rock
and
roll
Каждый
день
- это
игра
в
рок-н-ролл
We
make
it
slow
Мы
делаем
это
медленно
Playmates,
out
to
have
some
fun
Подружки,
вышли
повеселиться
Playmates,
I
got
to
having
one
Подружки,
у
меня
как
раз
есть
одна
Playmates,
out
to
have
some
fun
Подружки,
вышли
повеселиться
Playmates,
everybody
needs
one
Подружки,
всем
нужна
одна
Hey
Baby,
you
wanna
come
out
and
play?
Эй,
малышка,
хочешь
выйти
поиграть?
Do
you
wanna
play?
I
want
it,
I
want
it
Хочешь
поиграть?
Я
хочу
этого,
я
хочу
этого
Listen
to
me.
Do
you
wanna
play?
Послушай
меня.
Хочешь
поиграть?
Do
you
wanna
play
house?
Хочешь
поиграть
в
домик?
Play
Squint
the
Mouse,
turn
the
lights
out
Поиграть
в
"Закрой
глаза",
выключить
свет
It's
your
move.
Don't
be
so
slow
Твой
ход.
Не
тормози
On
your
marks,
get
set,
hmm
baby,
let's
go
На
старт,
внимание,
ммм,
детка,
поехали
Playmates,
out
to
have
some
fun
Подружки,
вышли
повеселиться
Playmates,
I
got
to
having
one
Подружки,
у
меня
как
раз
есть
одна
Playmates,
out
to
have
some
fun
Подружки,
вышли
повеселиться
Playmates,
everybody
needs
one,
yeah
Подружки,
всем
нужна
одна,
да
Playmates,
out
to
have
some
fun
Подружки,
вышли
повеселиться
Ooh,
too
much,
I
got
to
having
one
Ох,
слишком,
у
меня
как
раз
есть
одна
Playmates,
playmates
Подружки,
подружки
Play
it
for
me
right
now
Сыграй
это
для
меня
прямо
сейчас
Playmates,
out
to
have
some
fun
Подружки,
вышли
повеселиться
Playmates,
I
got
to
having
one
Подружки,
у
меня
как
раз
есть
одна
Playmates,
out
to
have
some
fun
Подружки,
вышли
повеселиться
Gotta
keep
wondering
Продолжай
удивляться
Why
the
strategy
is
easy
when
you
play
Почему
стратегия
так
проста,
когда
ты
играешь
Show
them
how
we're
workin'
Покажи
им,
как
мы
это
делаем
Everyday's
a
game
of
rock
and
roll
Каждый
день
- это
игра
в
рок-н-ролл
We
make
it
slow
Мы
делаем
это
медленно
Playmates,
out
to
have
some
fun
Подружки,
вышли
повеселиться
Playmates,
I
got
to
having
one...
Подружки,
у
меня
как
раз
есть
одна...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Boaz Watson, Belinda Lipscomb, William B. Simmons
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.