Midnight Star - Playmates - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Midnight Star - Playmates




Playmates
Подружки
Playmates, out to have some fun, yeah, yeah
Подружки, вышли повеселиться, да, да
Playmates, out to have some fun
Подружки, вышли повеселиться
Got a little plaything, takes me for a ride
У меня есть игрушка, она меня покатает
I don't have to tell him how to keep me satisfied
Мне не нужно говорить ей, как доставить мне удовольствие
When we're out together, he will stop and stare
Когда мы вместе, он останавливается и смотрит
That is why we play the game of trick and dare
Вот почему мы играем в игру соблазна и риска
I'll abide the rules, everybody play
Я буду соблюдать правила, все играют
All you've got to do is share a little love today
Все, что тебе нужно сделать, это поделиться частичкой любви сегодня
Just can't be no cheatin', sure you understand
Только без обмана, ты же понимаешь
Choose a simple partner, and take him by the hand now
Выбери себе партнера и возьми его за руку сейчас
Playmates, out to have some fun
Подружки, вышли повеселиться
Playmates, I got to having one
Подружки, у меня как раз есть одна
Playmates, out to have some fun
Подружки, вышли повеселиться
Playmates, everybody needs one
Подружки, всем нужна одна
Yeah, yeah
Да, да
Kissin', huggin', lovin' keeps you in the game
Поцелуи, объятия, любовь - вот что держит тебя в игре
Body language sets the page, ignites the flame
Язык тела задает тон, разжигает пламя
Play is full of passion, always reach the top
Игра полна страсти, всегда стремись к вершине
Midnight, don't you stop, we're getting hot
Полночь, не останавливайся, мы на пределе
Gotta keep wondering
Продолжай удивляться
Why the strategy is easy when you play
Почему стратегия так проста, когда ты играешь
Show them how we're workin'
Покажи им, как мы это делаем
Everyday's a game of rock and roll
Каждый день - это игра в рок-н-ролл
We make it slow
Мы делаем это медленно
Playmates, out to have some fun
Подружки, вышли повеселиться
Playmates, I got to having one
Подружки, у меня как раз есть одна
Playmates, out to have some fun
Подружки, вышли повеселиться
Playmates, everybody needs one
Подружки, всем нужна одна
Hey Baby, you wanna come out and play?
Эй, малышка, хочешь выйти поиграть?
Do you wanna play? I want it, I want it
Хочешь поиграть? Я хочу этого, я хочу этого
Listen to me. Do you wanna play?
Послушай меня. Хочешь поиграть?
Do you wanna play house?
Хочешь поиграть в домик?
Play Squint the Mouse, turn the lights out
Поиграть в "Закрой глаза", выключить свет
It's your move. Don't be so slow
Твой ход. Не тормози
On your marks, get set, hmm baby, let's go
На старт, внимание, ммм, детка, поехали
Playmates, out to have some fun
Подружки, вышли повеселиться
Playmates, I got to having one
Подружки, у меня как раз есть одна
Playmates, out to have some fun
Подружки, вышли повеселиться
Playmates, everybody needs one, yeah
Подружки, всем нужна одна, да
Playmates, out to have some fun
Подружки, вышли повеселиться
Ooh, too much, I got to having one
Ох, слишком, у меня как раз есть одна
Playmates, playmates
Подружки, подружки
Play it for me right now
Сыграй это для меня прямо сейчас
Playmates, out to have some fun
Подружки, вышли повеселиться
Playmates, I got to having one
Подружки, у меня как раз есть одна
Playmates, out to have some fun
Подружки, вышли повеселиться
Gotta keep wondering
Продолжай удивляться
Why the strategy is easy when you play
Почему стратегия так проста, когда ты играешь
Show them how we're workin'
Покажи им, как мы это делаем
Everyday's a game of rock and roll
Каждый день - это игра в рок-н-ролл
We make it slow
Мы делаем это медленно
Playmates, out to have some fun
Подружки, вышли повеселиться
Playmates, I got to having one...
Подружки, у меня как раз есть одна...





Writer(s): Boaz Watson, Belinda Lipscomb, William B. Simmons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.