Paroles et traduction Midoca feat. Lostboycrow - Never Coming Down
Days
in
the
dark,
I'm
slipping
now
Дни
в
темноте,
теперь
я
ускользаю.
Your
naked
heart
beats
making
every
sound
Твое
обнаженное
сердце
бьется,
издавая
каждый
звук.
And
in
these
arms,
we
start
to
drown
И
в
этих
объятиях
мы
начинаем
тонуть.
Can't
say
where
we
are
now
but
were
miles
out
Не
могу
сказать,
где
мы
сейчас,
но
мы
были
в
милях
отсюда.
Oceans
in
my
mind
and
I'm
crossing
your
body
Океаны
в
моем
сознании,
и
я
пересекаю
твое
тело.
Stars
are
in
your
eyes
and
they're
saying
you
want
me
В
твоих
глазах
звезды,
и
они
говорят,
что
ты
хочешь
меня.
All
these
things
were
doing,
does
it
make
you
feel
sorry?
Все
эти
вещи,
которые
мы
делали,
заставляют
тебя
сожалеть
об
этом?
Or
is
this
something
you
are
used
to?
Или
это
то,
к
чему
ты
привык?
Oh
no,
I'm
never
coming
down
О
Нет,
я
никогда
не
спущусь.
Oh
no,
I'm
never
coming
down
О
Нет,
я
никогда
не
спущусь,
I
can
only
trip
myself
я
могу
только
споткнуться.
But
I'm
never
gonna
fall
without
your
help
Но
я
никогда
не
упаду
без
твоей
помощи.
And
I
can
only
trip
myself
И
я
могу
только
споткнуться.
But
I'm
never
gonna
fall
without
your
help
Но
я
никогда
не
упаду
без
твоей
помощи.
Oh
no,
I'm
never
coming
down
О
Нет,
я
никогда
не
спущусь.
Oh
no,
I'm
never
coming...
О
Нет,
я
никогда
не
приду...
The
sky
is
soft,
the
air
is
numb
Небо
мягкое,
воздух
оцепенелый.
Ain't
got
no
plans,
we
just
care
so
were
drunk
in
love
У
нас
нет
никаких
планов,
мы
просто
заботимся
о
том,
чтобы
быть
пьяными
в
любви.
And
in
your
arms,
I
start
to
drown
И
в
твоих
объятиях
я
начинаю
тонуть.
I'm
better
now,
I'm
better
now
Теперь
мне
лучше,
теперь
мне
лучше.
Oceans
in
my
mind
and
I'm
crossing
your
body
Океаны
в
моем
сознании,
и
я
пересекаю
твое
тело.
Stars
are
in
your
eyes
and
they're
saying
you
want
me
В
твоих
глазах
звезды,
и
они
говорят,
что
ты
хочешь
меня.
All
these
things
were
doing,
does
it
make
you
feel
sorry?
Все
эти
вещи,
которые
мы
делали,
заставляют
тебя
сожалеть
об
этом?
Or
is
this
something
you
are
used
to?
Или
это
то,
к
чему
ты
привык?
Oh
no,
I'm
never
coming
down
О
Нет,
я
никогда
не
спущусь.
Oh
no,
I'm
never
coming
down
О
Нет,
я
никогда
не
спущусь,
I
can
only
trip
myself
я
могу
только
споткнуться.
But
I'm
never
gonna
fall
without
your
help
Но
я
никогда
не
упаду
без
твоей
помощи.
And
I
can
only
trip
myself
И
я
могу
только
споткнуться.
But
I'm
never
gonna
fall
without
your
help
Но
я
никогда
не
упаду
без
твоей
помощи.
Oh
no,
I'm
never
coming
down
О
Нет,
я
никогда
не
спущусь.
I
could
let
you
Я
могу
позволить
тебе
...
I
could
let
you
Я
могу
позволить
тебе
...
I
could
let
you
Я
могу
позволить
тебе
...
I
could
let
you
Я
могу
позволить
тебе
...
I
could
let
you
Я
могу
позволить
тебе
...
I
could
let
you
Я
могу
позволить
тебе
...
I
could
let
you
Я
могу
позволить
тебе
...
I
could
let
you
Я
могу
позволить
тебе
...
I
could
let
you
Я
могу
позволить
тебе
...
I
could
let
you
Я
могу
позволить
тебе
...
I
could
let
you
Я
могу
позволить
тебе
...
I
could
let
you
Я
могу
позволить
тебе
...
Oh
no,
I'm
never
coming
down
О
Нет,
я
никогда
не
спущусь.
Oh
no,
I'm
never
coming
down
О
Нет,
я
никогда
не
спущусь,
I
can
only
trip
myself
я
могу
только
споткнуться.
But
I'm
never
gonna
fall
without
your
help
Но
я
никогда
не
упаду
без
твоей
помощи.
And
I
can
only
trip
myself
И
я
могу
только
споткнуться.
(I
could
let
you)
(Я
мог
бы
тебе
это
позволить)
But
I'm
never
gonna
fall
without
your
help
Но
я
никогда
не
упаду
без
твоей
помощи.
(I
could
let
you)
(Я
мог
бы
тебе
это
позволить)
Oh
no,
I'm
never
coming
down
О
Нет,
я
никогда
не
спущусь
вниз
(I
could
let
you)
(я
мог
бы
позволить
тебе
это).
Oh
no,
I'm
never
coming
down,
down
down...
О
Нет,
я
никогда
не
спущусь
вниз,
вниз,
вниз...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.