Midori Karashima - Woman"Wの悲劇"より - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Midori Karashima - Woman"Wの悲劇"より




Woman"Wの悲劇"より
From "Woman"W's Tragedy"
もう行かないで そばにいて
Don't go anymore, stay by my side
窓のそばで腕を組んで
Standing by the window with your arms crossed
雪のような星が降るわ
Snow-like stars are falling
素敵ね
It's beautiful
もう愛せないというのなら
If you can't love me anymore
友だちでもかまわないわ
I don't mind being just friends
強がってもふるえるのよ
Even if I act tough, I still shiver
声が...
My voice...
ああ時の河を渡る船に
Oh, like a boat crossing the river of time
オールはない 流されてく
There are no oars, just drifting
横たわった髪に胸に
On your outstretched hair and chest
降りつもるわ星の破片
Fragments of stars are falling
もう一瞬で燃えつきて
In just a moment, I will burn out
あとは灰になってもいい
And turn to ashes
わがままだと叱らないで
Don't scold me for being selfish
今は...
Now...
ああ時の河を渡る船に
Oh, like a boat crossing the river of time
オールはない 流されてく
There are no oars, just drifting
やさしい眼で見つめ返す
You look back at me with gentle eyes
二人きりの星降る町
A town where stars fall, just the two of us
行かないで そばにいて
Don't go, stay by my side
おとなしくしてるから
I'll be quiet
せめて朝の陽が射すまで
Until the morning sun rises
ここにいて 眠り顔を
Just stay here and watch
見ていたいの
My sleeping face





Writer(s): Karuho Kureta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.