Paroles et traduction Midori Karashima - 雨の日 - ピアノ・ヴァージョン
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雨の日 - ピアノ・ヴァージョン
Rainy Day - Piano Version
お寺の花子さんが
A
flower
girl
at
the
temple
恋の種をまきました
Scattered
love's
seeds
芽がでて
ふくらんで
They
budded
and
bloomed,
花が咲いて
花が咲いて
And
bloomed
into
flowers
羽がはえて
鳥になって
With
wings,
they
became
birds
あなたの心にとまれ
And
flew
to
your
heart.
雨降りの日は
心も濡れる
On
a
rainy
day,
my
heart
gets
wet
あなたに会いたい
And
I
want
to
see
you
紫陽花の花
酔うように咲き
Hydrangeas
bloom
in
drunken
splendor
あなたの姿
見え隠れする
Your
figure
appears
and
disappears
「もういいかい?」「まあだ」
Are
you
ready
yet?
Not
yet
「もういいね?」「まあだだよ」
Are
you
ready
now?
Not
yet.
とだえることのない永遠の泉
An
eternal
spring
that
never
runs
dry
あとどれくらい...
How
much
longer...
どしゃぶりの中
登る石段
In
the
pouring
rain,
I
climb
the
stone
steps
紺色の傘
雨に溶けそう
My
navy
umbrella,
melting
in
the
rain
あなたのうちのポストの朱が
The
red
of
your
mailbox
post
雨ににじんで
ちぎり絵のよう
Blurs
in
the
rain,
like
a
collage
「もういいかい?」「まあだ」
Are
you
ready
yet?
Not
yet
「もういいね?」「まあだだよ」
Are
you
ready
now?
Not
yet.
雨降り花散って
Flowers
scattered
in
the
rain
やがて土に還る
Will
eventually
return
to
the
soil
恋も時という雨に流されて
Love
is
swept
away
by
the
rain
of
time
あなたの心へと戻ってくるの...
And
returns
to
your
heart...
とだえることのない永遠の泉
An
eternal
spring
that
never
runs
dry
あとどれくらい...
How
much
longer...
お寺の花子さんが
A
flower
girl
at
the
temple
恋の種をまきました
Scattered
love's
seeds
芽がでて
ふくらんで
They
budded
and
bloomed,
花が咲いて
花が咲いて
And
bloomed
into
flowers
羽がはえて
鳥になって
With
wings,
they
became
birds
あなたの心にとまれ
And
flew
to
your
heart.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Midori Karashima
Album
Cashmere
date de sortie
25-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.