Paroles et traduction Mieke - Wals Van de Liefde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wals Van de Liefde
Вальс любви
Nu
de
zon
is
verschenen
Теперь,
когда
солнце
выглянуло,
De
sneeuw
is
verdwenen
А
снег
растаял,
Voel
ik
mij
een
heel
ander
mens
Я
чувствую
себя
совсем
другим
человеком.
Want
ik
dans
door
het
leven
Ведь
я
танцую
по
жизни,
Ik
lijkt
wel
te
zweven
Как
будто
парю,
De
lente
is
weer
om
me
heen
Весна
снова
вокруг
меня.
Ik
zie
de
velden
weer
fleuren
Я
вижу,
как
поля
снова
расцветают,
Het
grote
gebeuren
Это
великое
событие,
Dit
gaat
aan
de
zomer
vooraf
Предвестник
грядущего
лета.
Het
zijn
de
bloemen
die
bloeien
Распускаются
цветы,
En
kinderen,
die
stoeien
Дети
играют,
Die
vreugde
geef
ik
niet
meer
af
Эту
радость
я
больше
не
отдам.
Ik
kon
de
koude
niet
langer
verdragen
Я
больше
не
могла
выносить
холод,
De
somberheid
deed
mij
veel
pijn
Уныние
причиняло
мне
боль,
En
die
regen
en
sneeuw
wil
ik
vergeten
Дождь
и
снег
я
хочу
забыть,
Het
is
de
zon
waarin
ik
wil
zijn
Я
хочу
быть
на
солнышке.
'K
dans
de
wals
van
de
lente
Я
танцую
весенний
вальс
En
zing
van
de
lente
И
пою
о
весне,
De
stralende
zon
tegemoet
Навстречу
сияющему
солнцу.
Het
is
de
wals
van
de
blijheid
Это
вальс
радости,
Van
licht
en
van
vrijheid
Света
и
свободы,
Die
de
mens
weer
opleven
doet
Который
оживляет
людей.
Ik
kan
de
wereld
omarmen
Я
могу
обнять
весь
мир
En
laten
verwarmen
И
согреть
его,
Het
bloed
ruist
alweer
door
me
heen
Кровь
снова
бурлит
во
мне,
Ik
wil
dansen
en
zweven
Я
хочу
танцевать
и
парить,
En
zwaaien
en
leven
Кружиться
и
жить,
Zo'n
lentegek
is
d'r
niet
een
Такой
весны,
как
у
меня,
ни
у
кого
нет!
Ik
kon
de
koude
niet
langer
verdragen
Я
больше
не
могла
выносить
холод,
De
somberheid
deed
mij
veel
pijn
Уныние
причиняло
мне
боль,
En
die
regen
en
sneeuw
wil
ik
vergeten
Дождь
и
снег
я
хочу
забыть,
Het
is
de
zon
waarin
ik
wil
zijn
Я
хочу
быть
на
солнышке.
Ik
hoor
de
vogels
weer
fluiten
Я
снова
слышу
пение
птиц,
Ze
roepen
me
buiten
Они
зовут
меня
на
улицу,
Ik
hou
het
in
huis
niet
meer
uit
Я
больше
не
могу
оставаться
дома.
Ik
laat
de
zorgen
verdwijnen
Я
позволяю
заботам
исчезнуть,
Gooi
open
gordijnen
en
dans
in
een
blij
zonnelicht
Распахиваю
шторы
и
танцую
в
лучах
радостного
солнца.
'K
dans
de
wals
van
de
lente
Я
танцую
весенний
вальс
En
zing
van
de
lente
И
пою
о
весне,
De
stralende
zon
tegemoet
Навстречу
сияющему
солнцу.
Het
is
de
wals
van
de
blijheid
Это
вальс
радости,
Van
licht
en
van
vrijheid
Света
и
свободы,
Die
de
mens
weer
opleven
doet
Который
оживляет
людей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.