Mieke - 't Afscheid - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mieke - 't Afscheid




't Afscheid
Прощание
Ik voelde zijn hand door mijn haar
Я чувствовала его руку в своих волосах
En hij streelde mijn wang
И он гладил мою щеку
En ik dacht het is voorbij
И я думала, что все кончено
Nog even maar en dan zie ik hem
Еще немного, и я больше никогда его не увижу
Nooit meer terug
Больше никогда
Nog een zoen en ik dacht het is voorbij
Еще один поцелуй, и я думала, что все кончено
Maak het kort, doe het vlug
Сделай это быстро, поскорее
De regen valt neer als een doek op het toneel
Дождь льет, как занавес на сцене
In zijn ogen stond niets meer, het werd me teveel
В его глазах больше ничего не было, это было слишком для меня
Het was het geluid van de trein, dat ik wist waar ik
Это был звук поезда, и я поняла, где я
Stond
Нахожусь
En die trein neemt me mee, ver van waar ik iets vond
И этот поезд уносит меня далеко от того места, где я что-то нашла
Het huis is de trein die mij meevoert, ver weg
Этот поезд, как дом, увозит меня далеко
Van de plaats waar ik toch nooit gelukkig zou zijn
От места, где я все равно никогда не была бы счастлива
Uit mijn raam zie ik wazig een stip nog staan
Из окна я вижу размытое пятно
Ik sluit mijn ogen, ik ga hier voor altijd vandaan
Я закрываю глаза, я ухожу отсюда навсегда
De bomen die glijden voorbij aan mijn oog
Деревья проносятся мимо моих глаз
Mijn gedachten zijn doelloos, mijn tranen zijn droog
Мои мысли бесцельны, мои слезы высохли
In de verte, daar ligt weer de stad in de zon
Вдали, там снова город на солнце
Een nieuw leven begint waar het eens toch begon
Новая жизнь начинается там, где когда-то все началось
De jaren met hem zijn voorbij, ook mijn jeugd
Годы с ним прошли, моя юность тоже
Is nu oud zonder liefde en ook zonder vreugd
Теперь она стара, без любви и без радости
Als een klok die niet tikt, maar wel slijt aan de muur
Как часы, которые не тикают, но изнашиваются на стене
De prijs van het leven was toch veel te duur
Цена жизни оказалась слишком высокой
Als een klok die niet tikt, maar wel slijt aan de muur
Как часы, которые не тикают, но изнашиваются на стене
De prijs van het leven was toch veel te duur
Цена жизни оказалась слишком высокой





Writer(s): Pierre Kartner, Traditional


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.