Paroles et traduction Mieke - 't Afscheid
Ik
voelde
zijn
hand
door
mijn
haar
Я
почувствовала
его
руку
на
своих
волосах.
En
hij
streelde
mijn
wang
И
он
погладил
меня
по
щеке.
En
ik
dacht
het
is
voorbij
И
я
думал,
что
все
кончено.
Nog
even
maar
en
dan
zie
ik
hem
Минутку,
и
я
увижу
его.
Nooit
meer
terug
Больше
никогда.
Nog
een
zoen
en
ik
dacht
het
is
voorbij
Еще
один
поцелуй,
и
я
подумала,
что
все
кончено.
Maak
het
kort,
doe
het
vlug
Сделай
это
коротко,
сделай
это
быстро.
De
regen
valt
neer
als
een
doek
op
het
toneel
Дождь
падает
на
сцену,
как
полотно.
In
zijn
ogen
stond
niets
meer,
het
werd
me
teveel
В
его
глазах
больше
ничего
не
было,
это
стало
для
меня
слишком.
Het
was
het
geluid
van
de
trein,
dat
ik
wist
waar
ik
По
звуку
поезда
я
понял,
где
нахожусь.
En
die
trein
neemt
me
mee,
ver
van
waar
ik
iets
vond
и
этот
поезд
унесет
меня
далеко
от
того
места,
где
я
что-то
нашел.
Het
huis
is
de
trein
die
mij
meevoert,
ver
weg
Дом-это
поезд,
который
увозит
меня
далеко-далеко.
Van
de
plaats
waar
ik
toch
nooit
gelukkig
zou
zijn
Место,
где
я
никогда
не
буду
счастлива.
Uit
mijn
raam
zie
ik
wazig
een
stip
nog
staan
Из
своего
окна
я
вижу
расплывчатую
точку,
которая
все
еще
стоит.
Ik
sluit
mijn
ogen,
ik
ga
hier
voor
altijd
vandaan
Я
закрываю
глаза,
я
ухожу
отсюда
навсегда.
De
bomen
die
glijden
voorbij
aan
mijn
oog
Деревья,
которые
скользят
мимо
моего
глаза.
Mijn
gedachten
zijn
doelloos,
mijn
tranen
zijn
droog
Мои
мысли
бесцельны,
мои
слезы
высохли.
In
de
verte,
daar
ligt
weer
de
stad
in
de
zon
Вдалеке
снова
раскинулся
город
под
солнцем.
Een
nieuw
leven
begint
waar
het
eens
toch
begon
Новая
жизнь
начинается
там,
где
она
когда-то
началась.
De
jaren
met
hem
zijn
voorbij,
ook
mijn
jeugd
Годы,
проведенные
с
ним,
закончились,
включая
мое
детство.
Is
nu
oud
zonder
liefde
en
ook
zonder
vreugd
Теперь
он
стар
без
любви
и
без
радости.
Als
een
klok
die
niet
tikt,
maar
wel
slijt
aan
de
muur
Как
часы,
которые
не
тикают,
а
изнашиваются
на
стене.
De
prijs
van
het
leven
was
toch
veel
te
duur
Цена
жизни
была
слишком
высока.
Als
een
klok
die
niet
tikt,
maar
wel
slijt
aan
de
muur
Как
часы,
которые
не
тикают,
а
изнашиваются
на
стене.
De
prijs
van
het
leven
was
toch
veel
te
duur
Цена
жизни
была
слишком
высока.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pierre Kartner, Traditional
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.