Miele - Musicanarkica (feat. CapaRezza) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miele - Musicanarkica (feat. CapaRezza)




Musicanarkica (feat. CapaRezza)
Musical Anarchy (feat. CapaRezza)
Allora, dunque...
Alright, so...
Si fa un gran parlare di
There's a lot of talk about
Libertà artistica, ma
Artistic freedom, but
Come si può raggiungerla se chi
How can you reach it if those who
Giudica ti etichetta in fretta.
Judge you label you quickly.
Altro non aspetta che
They wait for nothing more than
Inserirti dentro un movimento,
To insert you into a movement,
Voglio musica anarchica e
I want anarchic music and
Anarchica musica sento!
Anarchic music I hear!
Un batti e ribatti di dibattiti
A back and forth of debates
Atti a premiare partiti che in effetti
Aimed at rewarding parties that in fact
Stando ai fatti, fottono,
According to the facts, they screw over,
Quelli che non si omologano, no,
Those who don't conform, no,
Non è modo, non li schiodi dal
It's no way, you can't budge them from the
Podio mamma quanto li odio,
Podium, Mom, how much I hate them,
Ho un dito medio come rimedio
I have a middle finger as a remedy
Al tedio di queste radio.
To the tedium of these radios.
Irradio tutti i monkey,
I radio all the monkeys,
Con il mio walkie talkie
With my walkie talkie
E me la spasso da solo in
And I have fun alone in the
Casa tipo Macaulay Culkin.
House like Macaulay Culkin.
Se non t'attizzo più della
If I don't excite you more than
Rizzo, cazzo cambia indirizzo, ma
Rizzo, damn, change your address, but
Non dirmi che tu fai cultura che
Don't tell me that you make culture that I
Schizzo e mi cecchipaonizzo.
Sketch and get cecchipaonized.
Musica anarchica sbarca,
Anarchic music lands,
Tra tutti questi musicisti di marca,
Among all these brand-name musicians,
Ti prego sbarca anarchica musica, in quanto sei
Please land, anarchic music, as you are
L'unica, prolifica tu sei l'unica che gratifica.
The only one, prolific, you are the only one that gratifies.
Musica anarchica sbarca,
Anarchic music lands,
Tra tutti questi musicisti di marca,
Among all these brand-name musicians,
Ti prego sbarca anarchica musica, in quanto sei
Please land, anarchic music, as you are
L'unica, prolifica tu sei l'unica...
The only one, prolific, you are the only one...
Musica anarchica sfonda, va da
Anarchic music breaks through, it goes from
Sponda a sponda cavalcando
Shore to shore riding
L'onda disegnata sulla mia fronte
The wave drawn on my forehead
Corrucciata che gronda, di
Frowning that drips,
Sudore intenso misto profumo di
Intense sweat mixed with the scent of
Incenso, mistico evento:
Incense, mystical event:
Sto partorendo ogni verso, ne canto il
I'm giving birth to every verse, I sing the
Gemito, ne sento il fremito e penso:
Moan, I feel the tremor and I think:
"Ma che fortuna che ho
"How lucky I am
Se riesco, ancora a
If I can still
Trovare persone che la pensano
Find people who really think like
Davvero come me". Come vedi
Me". As you can see
Dove metti piedi sbagli,
Wherever you put your feet, you're wrong,
è un territorio minato questo
It's a minefield this
Se mi piace così, ma del resto
If I like it like this, but for the rest
Se non mi piace me n'esco e pesto.
If I don't like it, I get out and I crush.
Musica anarchica sbarca,
Anarchic music lands,
Tra tutti questi musicisti di marca,
Among all these brand-name musicians,
Ti prego sbarca anarchica musica, in quanto sei
Please land, anarchic music, as you are
L'unica, prolifica tu sei l'unica che gratifica.
The only one, prolific, you are the only one that gratifies.
Musica anarchica sbarca,
Anarchic music lands,
Tra tutti questi musicisti di marca,
Among all these brand-name musicians,
Ti prego sbarca anarchica musica, in quanto sei
Please land, anarchic music, as you are
L'unica, prolifica tu sei l'unica...
The only one, prolific, you are the only one...
Sono libero quindi permettetemi di
I am free so let me
Danzare sulle ceneri dei generi,
Dance on the ashes of genres,
Voglio una generazione degenere
I want a degenerate generation
Che da più di ciò che può ricevere,
That gives more than it can receive,
Massacro regole, dissacro reliquie,
I massacre rules, I desecrate relics,
Mando affanculo i devoti del culo,
I send to hell the devotees of the ass,
Cerco l'impiccio e mi scaldo sono
I look for trouble and I get hot, I am
Meticcio e bo. E' sicuro che
Mixed race and bo. It's for sure that I
Sturo orecchie, stingo mucchi di
Unclog ears, I wring piles of
Macchie, svendo vecchie patacche,
Stains, I sell old junk,
Compro pacchi di pacche sull'omero,
I buy packs of slaps on the shoulder,
Semino invidia di un rosso cocomero.
I sow envy of a red watermelon.
Io sciopero, tu continua ad
I strike, you continue to
Andartene in giro stolto crumiro;
Go around like a foolish scab;
Meno male che Miele m'ha dato un mirino
Luckily Miele gave me a target
E tu sei sotto tiro.
And you're under fire.
Musica anarchica sbarca,
Anarchic music lands,
Tra tutti questi musicisti di marca,
Among all these brand-name musicians,
Ti prego sbarca anarchica musica, in quanto sei
Please land, anarchic music, as you are
L'unica, prolifica tu sei l'unica che gratifica.
The only one, prolific, you are the only one that gratifies.
Musica anarchica sbarca,
Anarchic music lands,
Tra tutti questi musicisti di marca,
Among all these brand-name musicians,
Ti prego sbarca anarchica musica, in quanto sei
Please land, anarchic music, as you are
L'unica, prolifica tu sei l'unica...
The only one, prolific, you are the only one...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.