Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vattene
amore,
che
siamo
ancora
in
tempo.
Geh,
Liebe,
solange
wir
noch
Zeit
haben.
Credi
di
no?
Spensierato
sei
contento.
Glaubst
du
nicht?
Sorglos
bist
du
zufrieden.
Vattene
amore,
che
pace
piu'
non
avro'
ne'
avrai.
Geh,
Liebe,
denn
weder
ich
noch
du
werden
Ruhe
finden.
Perderemo
il
sonno.
Wir
werden
den
Schlaf
verlieren.
Credi
di
no?
Glaubst
du
nicht?
I
treni
e
qualche
ombrello
pure
il
giornale
leggeremo
male,
Die
Züge
und
ein
paar
Regenschirme,
sogar
die
Zeitung
werden
wir
schlecht
lesen,
Caro
vedrai,
ci
chiederemo
come
mai,
il
mondo
sa
tutto
di
noi.
Liebling,
du
wirst
sehen,
wir
werden
uns
fragen,
warum
die
ganze
Welt
alles
über
uns
weiß.
Magari
ti
chiamero'
trottolino
amoroso
e
"Du
du
da
da
da",
Vielleicht
nenne
ich
dich
"mein
schnurrendes
Liebling"
und
"Du
du
da
da
da",
E
il
tuo
nome
sara'
il
nome
di
ogni
citta',
Und
dein
Name
wird
der
Name
jeder
Stadt
sein,
Di
un
gattino
anaffiato
che
miagolera',
Eines
unbewässerten
Kätzchens,
das
miauen
wird,
Il
tuo
nome
sara'
su
un
cartellone
che
fa
della
pubblicita',
Dein
Name
wird
auf
einem
Plakat
stehen,
das
Werbung
macht,
Sulla
strada
per
me
ed
io
col
naso
in
su,
la
testa
ci
sbattero',
Auf
dem
Weg
für
mich,
und
ich
werde
mit
der
Nase
nach
oben
dagegenstoßen,
Sempre
la',
sempre
tu,
ancora
un
altro
po',
e
poi
ancora
non
lo
so...
Immer
da,
immer
du,
noch
ein
bisschen,
und
dann
weiß
ich
es
immer
noch
nicht...
Vattene
amore,
mio
barbaro
invasore,
Geh,
Liebe,
mein
barbarischer
Eindringling,
Credi
di
no?
Sorridente
truffatore.
Glaubst
du
nicht?
Lächelnder
Betrüger.
Vattene
un
po'
che
pace
piu'
non
avro'
ne'
avrai
Geh
ein
bisschen,
denn
weder
ich
noch
du
werden
Ruhe
finden
Vattene
o
saranno
guai.
Geh,
oder
es
wird
Ärger
geben.
I
piccoli
incidenti,
caro
vedrai,
la
stellare
guerra
che
ne
verra',
Die
kleinen
Zwischenfälle,
Liebling,
du
wirst
sehen,
der
Sternenkrieg,
der
daraus
entstehen
wird,
Il
nostro
amore
sara'
li'
tremante
e
brillante
cosi'.
Unsere
Liebe
wird
da
sein,
zitternd
und
strahlend,
so.
Ancora
ti
chiamero'
trottolino
amoroso
e
"Du
du
da
da
da",
Ich
werde
dich
immer
noch
"mein
schnurrendes
Liebling"
nennen
und
"Du
du
da
da
da",
E
il
tuo
nome
sara'
il
freddo
e
l'oscurita',
Und
dein
Name
wird
die
Kälte
und
die
Dunkelheit
sein,
Un
gattone
arruffato
che
mi
graffiera'.
Ein
zerzauster
Kater,
der
mich
kratzen
wird.
Il
tuo
amore
sara'
un
mese
di
siccita',
Deine
Liebe
wird
ein
Monat
der
Dürre
sein,
E
nel
cielo
non
c'e'
pioggia
fresca
per
me
ed
io
col
naso
in
su,
Und
am
Himmel
gibt
es
keinen
frischen
Regen
für
mich,
und
ich
werde
mit
der
Nase
nach
oben
La
testa
ci
perdero',
Meinen
Kopf
verlieren,
Sempre
la',
sempre
tu,
Immer
da,
immer
du,
Ancora
un
altro
po'
e
poi
ancora
non
lo
so...
Noch
ein
bisschen,
und
dann
weiß
ich
es
immer
noch
nicht...
Ancora
ti
chiamero'
trottolino
amoroso
e
"Du
du
da
da
da",
Ich
werde
dich
immer
noch
"mein
schnurrendes
Liebling"
nennen
und
"Du
du
da
da
da",
E
il
tuo
nome
sara'
il
nome
di
ogni
citta',
Und
dein
Name
wird
der
Name
jeder
Stadt
sein,
Di
un
gattino
anaffiato
che
miagolera',
Eines
unbewässerten
Kätzchens,
das
miauen
wird,
Il
tuo
nome
sara'
su
un
cartellone
che
fa
della
pubblicita',
Dein
Name
wird
auf
einem
Plakat
stehen,
das
Werbung
macht,
Sulla
strada
per
me
ed
io
col
naso
in
su,
la
testa
ci
sbattero',
Auf
dem
Weg
für
mich,
und
ich
werde
mit
erhobener
Nase
meinen
Kopf
dagegen
stoßen,
Sempre
la',
sempre
tu,
ancora
un
altro
po',
e
poi
ancora
non
lo
so.
Immer
da,
immer
du,
noch
ein
bisschen,
und
dann
weiß
ich
es
immer
noch
nicht.
Di
di
di
di
di,
di
di
di
di
di
di
...
Di
di
di
di
di,
di
di
di
di
di
di
...
(ENGLISH
VERSION)
(ENGLISCHE
VERSION)
Get
love,
which
is
still
time.
Geh
Liebe,
die
noch
Zeit
ist.
Think
not?
're
Carefree.
Glaubst
du
nicht?
Du
bist
sorglos.
Get
love,
more
than
peace
'I
will
not
have'
it
'will.
Geh
Liebe,
mehr
als
Frieden
werde
ich
nicht
haben.
Lose
sleep.
Verliere
den
Schlaf.
Think
not?
The
trains
and
a
few
umbrella
and
read
the
newspaper
evil
Glaubst
du
nicht?
Die
Züge
und
ein
paar
Regenschirme
und
lesen
Sie
die
Zeitung
böse
Dear,
you
will
see,
Liebling,
du
wirst
sehen,
We
will
wonder
why
the
world
knows
everything
about
us.
Wir
werden
uns
fragen,
warum
die
Welt
alles
über
uns
weiß.
Maybe
you
call
'trottolino
loving
and
"Du
du
da
da
da"
Vielleicht
nennst
du
"liebevolles
Trottolino
und
"Du
du
da
da
da"
And
your
name
will
be
'the
name
of
every
city',
Und
dein
Name
wird
der
Name
jeder
Stadt
sein,
Anaffiato
a
kitten
that
miagolera
',
Anaffiato
ein
Kätzchen,
das
miagolera
',
Your
name
will
be
'on
a
bill
that
makes
the
advertising',
Dein
Name
wird
auf
einer
Rechnung
stehen,
die
die
Werbung
macht,
On
the
road
for
me
and
I
with
the
nose
up,
the
head
sbattero
us',
Auf
der
Straße
für
mich
und
ich
mit
der
Nase
nach
oben,
der
Kopf
sbattero
uns
',
Always',
you
always,
even
a
little
',
then
still
do
not
know
...
Immer
",
du
immer,
auch
ein
wenig",
dann
weiß
ich
immer
noch
nicht
...
Get
love,
my
barbarian
invaders,
Geh
Liebe,
mein
barbarischer
Eindringling,
Think
not?
Smiling
fraudster.
Glaubst
du
nicht?
Lächelnder
Betrüger.
Get
a
little
'more
than
peace'
I
will
not
have
'it'
will
Geh
ein
bisschen
"mehr
als
Frieden"
werde
ich
nicht
haben
"es"
wird
Get
out
or
will
be
trouble.
Geh
raus
oder
es
wird
Ärger
geben.
Small
incidents,
dear,
you
will
see
the
stars
who
will
be
war
',
Kleine
Vorfälle,
Liebling,
du
wirst
die
Sterne
sehen,
die
Krieg
sein
werden
",
Our
love
will
be
'them'
and
trembling
so
brilliant
'.
Unsere
Liebe
wird
sie
sein
und
so
brillant
zittern.
Yet
you
call
'trottolino
loving
and
"Du
du
da
da
da"
Doch
du
nennst
"liebevolles
Trottolino
und
"Du
du
da
da
da"
And
your
name
will
be
'cold
and
darkness',
Und
dein
Name
wird
"Kälte
und
Dunkelheit"
sein,
A
gattone
arruffato
I
graffiera
'.
Ein
Gattone
arruffato
I
graffiera
'.
Your
love
will
be
'one
month
siccita',
Deine
Liebe
wird
ein
Monat
Siccita
sein,
And
there
in
the
sky
'rain
fresh
for
me
and
I
with
the
nose
up,
Und
dort
im
Himmel
"Regen
frisch
für
mich
und
ich
mit
der
Nase
nach
oben,
The
head
perdero
us',
Der
Kopf
verliert
uns,
Always',
you
always,
Immer
",
du
immer,
Yet
another
po
'and
still
do
not
know
...
Noch
ein
weiteres
Po
'und
ich
weiß
es
immer
noch
nicht
...
Yet
you
call
'trottolino
loving
and
"Du
du
da
da
da"
Doch
du
nennst
"liebevolles
Trottolino
und
"Du
du
da
da
da"
And
your
name
will
be
'the
name
of
every
city',
Und
dein
Name
wird
der
Name
jeder
Stadt
sein,
Anaffiato
a
kitten
that
miagolera
',
Anaffiato
ein
Kätzchen,
das
miagolera
',
Your
name
will
be
'on
a
bill
that
makes
the
advertising',
Dein
Name
wird
auf
einer
Rechnung
stehen,
die
die
Werbung
macht,
On
the
road
for
me
and
I
with
the
nose
up,
the
head
sbattero
us',
Auf
der
Straße
für
mich
und
ich
mit
der
Nase
nach
oben,
der
Kopf
sbattero
uns
',
Always',
you
always,
even
a
little
',
then
still
do
not
know
.
Immer
",
du
immer,
auch
ein
wenig",
dann
weiß
ich
immer
noch
nicht
.
Of
of
of
of
of
of
of
...
Von
von
von
von
von
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amedeo Minghi, Vanda Di Paolo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.