Mietta - Che colpa ho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mietta - Che colpa ho




Che colpa ho
What's My Fault
Cambio un po′ come cambia il vento
I change a little like the wind changes
Non rivelando sempre quel che sento
Not always revealing what I feel
Prima o poi lo capirai!
Sooner or later you'll understand!
Semino tracce per lasciare un segno
I scatter traces to leave a mark
Sono cristallo, dura come ferro
I am crystal, hard as iron
Prima o poi ti arrenderai!
Sooner or later you'll surrender!
Sarà il giorno che mi odierai
It will be the day you hate me
Senza accorgerti lo farai
Without realizing it, you will
Sì, quel giorno... tu mi odierai!
Yes, that day... you will hate me!
Che colpa ne abbiamo noi
Whose fault is it that
Se non ci parliamo più?
We don't talk anymore?
Se non so più chi sei tu?
That I don't know who you are anymore?
E che colpa ne hai tu di noi?
And whose fault is it that we do?
Che colpa ne ho?!?
Whose fault is it?!?
Se non parlo, se non muovo un passo
If I don't speak, if I don't take a step
Non è distanza
It's not distance
Ma è per starti addosso
But it is to get close to you
Prima o poi... mi crederai
Sooner or later... you'll believe me
Simile ad un graffio in fondo a una carezza
Like a scratch at the end of a caress
Ruvida e dolce dentro a una vendetta
Rough and sweet within a revenge
Vuoi o no, mi troverai
Like it or not, you will find me
Sarà il giorno che mi amerai
It will be the day you love me
Sì, quel giorno tu mi amerai
Yes, that day you will love me
Che colpa ne abbiamo noi
Whose fault is it that
Se non ci parliamo più?
We don't talk anymore?
Se non so più chi sei tu?
That I don't know who you are anymore?
E che colpa ne hai tu di noi?
And whose fault is it that we do?
Che colpa ne ho?
Whose fault is it?
Che colpa ne hai?
Whose fault is it?
Che colpa ne ho?
Whose fault is it?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.