Mietta - Cloro - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mietta - Cloro




Cloro
Хлор
Dimmi che sono eccezionale
Скажи, что я исключительный,
Che l'hai capito appena mi hai visto arrivare
Что ты это понял, как только увидел меня.
Con i capelli raccolti a caso
С небрежно собранными волосами,
Nel vestito più lungo per non farmi notare
В самом длинном платье, чтобы не привлекать внимания.
Dimmi che sono eccezionale
Скажи, что я исключительный,
Che l'hai capito dal mio modo di restare
Что ты это понял по моему поведению.
Nonostante gli schiaffi presi
Несмотря на полученные пощечины,
Che ho finito le guance e mi fa ancora male
Которые оставили синяки и до сих пор болят.
Se vuoi ti parlo di mio padre
Если хочешь, я расскажу о своём отце,
Ma senza usare la parola "distante"
Но не используя слово "отстранённый".
Ci sono cose che porto dentro
Есть вещи, которые я ношу в себе,
Lo spazio del cuore come l'universo
Сердце, подобное вселенной.
E mentre tutti stanno a guardare
И пока все смотрят,
Le stelle cadenti che non cadono mai
На падающие звёзды, которые никогда не падают,
Io provo a credere ancora in noi
Я по-прежнему стараюсь верить в нас.
Il mare di mattina è già un capolavoro
Море утром уже является шедевром,
Ho sempre gli occhi rossi
У меня всегда красные глаза,
Ma è soltanto il cloro, ma è soltanto il cloro
Но это только хлор, только хлор.
E allora dammi quello che ci meritiamo
Поэтому дай мне то, чего мы заслуживаем,
Perché ci meritiamo quello che ci diamo
Потому что мы заслуживаем того, что даём друг другу.
E allora dammi quello che ci meritiamo
Поэтому дай мне то, чего мы заслуживаем,
Perché ci meritiamo quello che ci diamo
Потому что мы заслуживаем того, что даём друг другу.
E dammi un po' di felicità
И дай мне немного счастья,
E dammi un po' di felicità
И дай мне немного счастья,
E dammi un po' di felicità
И дай мне немного счастья.
Dimmi che sono eccezionale
Скажи, что я исключительный,
Come l'aurora boreale
Как северное сияние,
Come a Milano che mi ero persa
Как в Милане, когда я потерялась,
E tu mi hai ritrovato che ero a ballare
А ты нашёл меня, когда я танцевала.
E mentre tutti stanno a guardare
И пока все смотрят,
Senza riuscire a capirmi mai
Не в силах меня понять,
Tu sei riuscito a credere in noi
Ты смог поверить в нас.
Ho sempre gli occhi rossi quando m'innamoro
У меня всегда красные глаза, когда я влюбляюсь,
Forse è solo il cloro
Возможно, это просто хлор.
E allora dammi quello che ci meritiamo
Поэтому дай мне то, чего мы заслуживаем,
Perché ci meritiamo quello che ci diamo
Потому что мы заслуживаем того, что даём друг другу.
E allora dammi quello che ci meritiamo
Поэтому дай мне то, чего мы заслуживаем,
Perché ci meritiamo
Потому что мы заслуживаем
E dimmi che possiamo, dai
И скажи, что мы можем, давай,
Dimmi che possiamo, dai
Скажи, что мы можем, давай,
Dimmi che possiamo, dai
Скажи, что мы можем, давай,
E ora dimmi che possiamo, dai
А теперь скажи, что мы можем, давай,
Dimmi che possiamo
Скажи, что мы можем
Scambiarci un po' di vita senza avere un piano
Обмениваться частичками жизни без всяких планов,
Decidere al mattino che cosa siamo, che cosa siamo
Решать утром, кто мы есть, кто мы есть.
E allora dammi quello che ci meritiamo
Поэтому дай мне то, чего мы заслуживаем,
Perché ci meritiamo quello che ci diamo
Потому что мы заслуживаем того, что даём друг другу.
E allora dammi quello che ci meritiamo
Поэтому дай мне то, чего мы заслуживаем,
Perché ci meritiamo quello che ci diamo
Потому что мы заслуживаем того, что даём друг другу.
E dammi un po' di felicità
И дай мне немного счастья,
E dammi un po' di felicità
И дай мне немного счастья,
E dammi un po' di felicità
И дай мне немного счастья,
E dammi un po' di felicità
И дай мне немного счастья,
E dammi un po' di felicità
И дай мне немного счастья.





Writer(s): Valerio Carboni, Karin Amadori, Pier Vincenza Casati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.