Paroles et traduction Mietta - Fare L'amore
Dimmelo,
l'hai
già
detto
e
ridetto,
ma
dimmelo
Tell
me,
you've
already
said
it
over
and
over,
but
tell
me
Perché
gli
occhi
pungenti
ti
brillino
Why
do
your
piercing
eyes
sparkle?
Spingiti
come
il
vento
tra
i
rami
degli
alberi
Push
like
the
wind
through
the
branches
of
the
trees
Nel
fogliame
odoroso
che
si
è
mosso
per
te
In
the
fragrant
foliage
that
has
moved
for
you
Fare
l'amore
mette
in
pericolo
tranquille
parole
Making
love
endangers
tranquil
words
Miele
nel
sole,
vogliamo
sciogliere
le
nostre
parole
Honey
in
the
sun,
we
want
to
melt
our
words
In
questa
canzone
In
this
song
Ti
chiamo
amore
con
i
nomi
più
grandi
e
più
piccoli
I
call
you
love
with
the
greatest
and
smallest
names
E
tu
esageri
un
angelo
in
me
And
you
exaggerate
an
angel
in
me
Stringimi,
ogni
bacio
finale
è
il
penultimo
Hold
me
close,
each
final
kiss
is
the
penultimate
Ma
feroce
tu
stringiti
a
me
se
vivi,
anch'io
But
fierce,
hold
on
to
me
if
you
live,
so
do
I
Fare
l'amore
mette
in
pericolo
tranquille
parole
Making
love
endangers
tranquil
words
Sole
nel
sole,
le
tue
parole
mie
di
nuovo
d'amore
Sun
in
the
sun,
your
words,
my
love,
again
Di
nuovo
d'amore
Again
in
love
Se
vivi,
vivo
anch'io
If
you
live,
I
live
too
Se
muori,
muoio
anch'io
If
you
die,
I
die
too
Se
ami,
amo
anch'io
If
you
love,
I
love
too
Fare
l'amore
mette
in
pericolo
tranquille
parole
Making
love
endangers
tranquil
words
Miele
nel
sole,
vogliamo
sciogliere
le
nostre
parole
Honey
in
the
sun,
we
want
to
melt
our
words
In
questa
canzone
In
this
song
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pasquale Panella, Armando Mango, Giuseppe Mango
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.