Mietta - L'amore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mietta - L'amore




L'amore
Любовь
Stiamo già dimenticando la realtà
Мы уже забываем о реальности
Non amiamoci così del tutto
Не будем любить друг друга так сильно
Gli occhi chiusi con enorme serietà
Глаза закрыты в глубокой серьезности
Quel silenzio compiaciuto e denso
Это самодовольное и густое молчание
Che non si sa, non si sa, non amiamoci così
Что не знает, не знает, не любим друг друга так
Sarà infinito però non si sa
Это будет бесконечным, но не известно
Stiamo già dimenticando la realtà
Мы уже забываем о реальности
E l'amore non è uguale a niente
А любовь не равна ничему
E distrugge dove passa e dove va
И разрушает, где проходит и куда идет
Ed è grande, solo e indifferente
И он велик, одинок и равнодушен
Nulla sa, nulla sa, non amiamoci così
Ничего не знает, ничего не знает, не любим друг друга так
Così del tutto perché poi ci deluderà
Так сильно, потому что потом он нас разочарует
Muore l'amore adesso, quando è grande quando fa
Сейчас умирает любовь, когда она велика, когда она делает
Di tutto per saltarci addosso, muore l'amore e passa
Все для того, чтобы напасть на нас, умирает любовь и проходит
Quando è grande e quando sa di noi, la grande fragilità ci sarà
Когда она велика и когда она знает о нас, будет великая хрупкость
Nel cuore qualche città, una dolce vanità
В сердце какой-нибудь город, сладкое тщеславие
Un bel ricordo e la mia delicata allegria
Хорошее воспоминание и моя нежная радость
Stiamo già dimenticando la realtà
Мы уже забываем о реальности
Pensa come abbiamo perso il sonno
Подумай, как мы потеряли сон
Io ritorno piano piano a mesi fa
Я медленно возвращаюсь к месяцам назад
Che in un attimo faceva giorno
Что в мгновение ока становилось днем
Ora l'alba è per noi una lenta cortesia
Теперь рассвет для нас медленная любезность
Che ci fa il cielo col suo bel celeste indulgente
Что делает нам небо своей прекрасной голубой снисходительностью
Muore l'amore adesso, quando è grande quando fa
Сейчас умирает любовь, когда она велика, когда она делает
Di tutto per saltarci addosso, muore l'amore e passa
Все для того, чтобы напасть на нас, умирает любовь и проходит
Quando è grande quando sa di noi, la grande fragilità ci sarà
Когда она велика, когда она знает о нас, будет великая хрупкость
Ci sarà nel cuore qualche città, una cara oscurità
Будет в сердце какой-нибудь город, дорогая тьма
Ed un rimpianto e una tenera storia nel cuore
И сожаление и нежная история в сердце
Non amiamoci così, così del tutto
Не будем любить друг друга так, так сильно
Non amiamoci così di vero cuore, che l'amore muore
Не будем любить друг друга так искренне, что умирает любовь
Uccide tutto, non amiamoci così
Убивает все, не будем любить друг друга так
Perché l'amore passa soltanto, muore l'amore e quanto
Потому что любовь проходит только, умирает любовь и сколько
Quanto è bello quando fa di tutto per saltarci addosso
Как прекрасно, когда она делает все, чтобы напасть на нас
Muore l'amore e passa, quando è grande quando sa
Умирает любовь и проходит, когда она велика, когда она знает
Che tanto non possiamo averlo vivo, l'amore muore
Что мы не можем иметь ее живой, любовь умирает
Quando è grande quando sa, perché l'amore è grande lo sa
Когда она велика, когда она знает, потому что любовь велика, она знает
Che è così
Что это так





Writer(s): Amedeo Minghi, Vanda Di Paolo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.