Mietta - SPRITZ CAMPARI - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mietta - SPRITZ CAMPARI




SPRITZ CAMPARI
Спритц Кампари
Tre, numero perfetto
Три, совершенное число
Ma a te chi te l'ha detto, che pensi solo al sesso
Но кто тебе это сказал, что ты думаешь только о сексе
13 che sia maledetto, che sia maledetto, che sia maledetto
13, будь он проклят, будь он проклят, будь он проклят
Il 17 è meglio stare a casa
17-го лучше оставаться дома
Ma a casa ci sei tu e allora me ne vado via
Но дома есть ты, и поэтому я ухожу
Otto, a te piaceva sopra, a me piaceva sotto
Восемь, тебе нравилось сверху, мне нравилось снизу
Se non ha funzionato tra di noi
Если между нами не сложилось
Non è per colpa di uno specchio rotto
Это не из-за разбитого зеркала
È che noi non ci capiamo proprio
Просто мы совсем не понимаем друг друга
Mi chiedi, "Cosa vuoi?"
Ты спрашиваешь: "Чего ты хочешь?"
Voglio solo uno Spritz Campari
Я хочу только Спритц Кампари
Oppure mille paia di occhiali
Или тысячу пар очков
Uno per ogni volta che vorrei non guardarti più, uh-uh, uh-uh
Одну пару на каждый раз, когда я хотела бы больше не видеть тебя, у-у, у-у
Non è vero che mi rimani in testa come le canzoni
Неправда, что ты застрял у меня в голове, как песня
Come quelle che ascolti soltanto una volta e poi non le ascolti più
Как те, которые слушаешь только один раз, а потом больше не слушаешь
Tipo quella là, che fa, "Tu-tu-da-da-da-da"
Например, та, которая звучит: "Ту-ту-да-да-да-да"
"Tu-tu-da-da-da-da, tu-tu-da-da-da-da"
"Ту-ту-да-да-да-да, ту-ту-да-да-да-да"
Sei, io non so più chi sei
Шесть, я больше не знаю, кто ты
E se lo volessi, sai, potrei chiederlo a lei
И если бы я захотела, знаешь, я могла бы спросить у нее
Sette, sono le meraviglie
Семь - это чудеса
Come le tue spalle, come le mie caviglie
Как твои плечи, как мои лодыжки
Ma un giorno abbiamo smesso di guardarci
Но однажды мы перестали смотреть друг на друга
Ormai la nostra storia suonava come un vecchio disco rotto
Теперь наша история звучала, как старый, поцарапанный диск
A te piaceva sopra, a me piaceva sotto
Тебе нравилось сверху, мне нравилось снизу
Se non ha funzionato che ne sai
Если не сложилось, откуда тебе знать
Di tutti i posti in cui non siamo stati
О всех местах, где мы не были
I messaggi, i sogni mai scambiati
О сообщениях, о снах, которыми мы не обменялись
Mi chiedi, "Cosa vuoi?"
Ты спрашиваешь: "Чего ты хочешь?"
Voglio solo uno Spritz Campari
Я хочу только Спритц Кампари
Oppure mille paia di occhiali
Или тысячу пар очков
Uno per ogni volta che vorrei non guardarti più, uh-uh, uh-uh
Одну пару на каждый раз, когда я хотела бы больше не видеть тебя, у-у, у-у
Non è vero che mi rimani in testa come le canzoni
Неправда, что ты застрял у меня в голове, как песня
Come quelle che ascolti soltanto una volta e poi non le ascolti più
Как те, которые слушаешь только один раз, а потом больше не слушаешь
Tipo quella là, che fa, "Tu-tu-da-da-da-da"
Например, та, которая звучит: "Ту-ту-да-да-да-да"
"Tu-tu-da-da-da-da, tu-tu-da-da-da-da"
"Ту-ту-да-да-да-да, ту-ту-да-да-да-да"
Tipo quella là, che fa, "Tu-tu-da-da-da-da"
Например, та, которая звучит: "Ту-ту-да-да-да-да"
"Tu-tu-da-da-da-da, tu-tu-da-da-da-da"
"Ту-ту-да-да-да-да, ту-ту-да-да-да-да"
Ah, mi chiedi solo adesso, "Cosa vuoi?"
Ах, ты спрашиваешь только сейчас: "Чего ты хочешь?"
Ma prima tu non me l'hai chiesto mai, "Cosa vuoi?"
Но раньше ты никогда не спрашивал меня: "Чего ты хочешь?"
Voglio solo uno Spritz Campari
Я хочу только Спритц Кампари
Oppure mille paia di occhiali
Или тысячу пар очков
Uno per ogni volta che vorrei non guardarti più, uh-uh, uh-uh
Одну пару на каждый раз, когда я хотела бы больше не видеть тебя, у-у, у-у
Non è vero che mi rimani in testa come le canzoni
Неправда, что ты застрял у меня в голове, как песня
Come quelle che ascolti soltanto una volta e poi non le ascolti più
Как те, которые слушаешь только один раз, а потом больше не слушаешь
Tipo quella là, che fa, "Tu-tu-da-da-da-da"
Например, та, которая звучит: "Ту-ту-да-да-да-да"
"Tu-tu-da-da-da-da, tu-tu-da-da-da-da"
"Ту-ту-да-да-да-да, ту-ту-да-да-да-да"
Tipo quella là, che fa, "Tu-tu-da-da-da-da"
Например, та, которая звучит: "Ту-ту-да-да-да-да"
"Tu-tu-da-da-da-da, tu-tu-da-da-da-da"
"Ту-ту-да-да-да-да, ту-ту-да-да-да-да"





Writer(s): Valerio Carboni, Karin Amadori, Pier Vincenza Casati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.