Mietta - Una vita da sprecare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mietta - Una vita da sprecare




Una vita da sprecare
Жизнь, которую не жалко потратить
Ora lo so com′è che va
Теперь я знаю, как всё происходит,
Che cambio uomo e cambio identità
Как меняю мужчину и меняю свою личность.
L'amore lascia il posto e se ne va
Любовь уступает место и уходит,
A colmare ancora un′altra siccità
Чтобы заполнить ещё одну пустоту.
E poi lo sai che non mi spoglio
И ты знаешь, что я не раскрываюсь,
Poi lo so, quello che voglio, in fondo, è solo...
Потом я понимаю, что всё, чего я хочу, на самом деле, это просто...
Un'altra vita da sprecare
Ещё одна жизнь, которую не жалко потратить,
Un'altra porta che non so
Ещё одна дверь, которую я не знаю,
Se fare bene o farmi male
Откроет ли она мне добро или зло,
A cercare quello che non ho, non ho
В поисках того, чего у меня нет, нет.
Mi illudo sempre e tu lo sai
Я всегда питаю иллюзии, и ты это знаешь,
Come i coriandoli fra le mie dita passa
Как конфетти сквозь мои пальцы проходит время.
E perdo foto, giorni e favole
И я теряю фотографии, дни и сказки
Tra combinazioni di emozioni e lacrime
Среди сочетаний эмоций и слёз.
Ma poi lo sai che non mi spoglio
Но ты знаешь, что я не раскрываюсь,
Poi lo so, quello che voglio, in fondo, è solo...
Потом я понимаю, что всё, чего я хочу, на самом деле, это просто...
Un′altra vita da sprecare
Ещё одна жизнь, которую не жалко потратить,
Un′altra porta che non so
Ещё одна дверь, которую я не знаю,
Se fare bene o farmi male
Откроет ли она мне добро или зло,
A cercare quello che non ho
В поисках того, чего у меня нет.
Come un'onda in mezzo al mare
Как волна посреди моря,
Che si è persa e non sa dov′è
Которая заблудилась и не знает, где она.
Un'altra vita da sbagliare
Ещё одна жизнь, чтобы ошибаться,
Io che non chiedo se non so
Я, которая не спрашивает, если не знает,
Ogni volta che mi pare
Каждый раз, когда мне кажется,
A cercare quello che non ho
Что я ищу то, чего у меня нет.
Come un′onda in mezzo al mare
Как волна посреди моря,
Che si è persa e non sa perché...
Которая заблудилась и не знает, почему...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.