Paroles et traduction Miette Hope - Enough
Running
on
nothing
been
walking
all
night
Бегу
по
пустякам
гуляю
всю
ночь
Struggling
trying
to
ease
my
sleepless
mind
Я
изо
всех
сил
стараюсь
успокоить
свой
Бессонный
разум
Discipline
didn't
ever
sit
right
Дисциплина
никогда
не
была
правильной.
Bitterness
sinking
in
Горечь
захлестывает
меня
изнутри.
Maybe
it's
just
part
of
my
design
Может
быть,
это
просто
часть
моего
плана.
I
need
a
quick
fix
Мне
нужно
быстро
все
исправить.
Need
something
different
Нужно
что-то
другое.
Whatever
this
is,
I
keep
wondering
Что
бы
это
ни
было,
я
продолжаю
задаваться
вопросом.
Will
it
be
enough
to
bind
me?
Будет
ли
этого
достаточно,
чтобы
связать
меня?
Will
it
ever
be
enough
to
feed
my
appetite?
Будет
ли
этого
когда-нибудь
достаточно,
чтобы
утолить
мой
аппетит?
Cause
I'm
never
satisfied
with
what
I've
got
Потому
что
я
никогда
не
бываю
доволен
тем,
что
у
меня
есть.
Will
it
ever
be
enough
to
bind
me?
Будет
ли
этого
достаточно,
чтобы
связать
меня?
Caught
up
in
the
moment
Я
поймал
момент.
Getting
caught
up
in
the
high
Попадание
в
ловушку
кайфа
Betting
my
everything
Ставлю
на
кон
все
что
у
меня
есть
On
those
silver
lines
На
этих
серебряных
линиях
...
Loving
don't
pick
me
up
like
it
should
Любящий
не
поднимай
меня
как
положено
Longing
don't
give
enough
but
I
know
it
hurts
me
so
good
Тоска
не
дает
достаточно
но
я
знаю
что
это
причиняет
мне
такую
сильную
боль
I
need
a
quick
fix
Мне
нужно
быстро
все
исправить.
Baby
just
give
me
it
Детка
просто
дай
мне
это
I
know
it's
fleeting
Я
знаю,
это
мимолетно.
But
I
just
can't
quit
Но
я
просто
не
могу
уйти.
Will
it
be
enough
to
bind
me
Будет
ли
этого
достаточно,
чтобы
связать
меня?
Will
it
ever
be
enough
to
feed
my
appetite
Будет
ли
этого
достаточно,
чтобы
утолить
мой
аппетит?
Cause
I'm
never
satisfied
with
what
I've
got
Потому
что
я
никогда
не
бываю
доволен
тем,
что
у
меня
есть.
Will
it
ever
be
enough
to
bind
me,
bind
me
Будет
ли
этого
когда-нибудь
достаточно,
чтобы
связать
меня,
связать
меня?
Will
it
ever
be
enough?
Будет
ли
этого
когда-нибудь
достаточно?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Juan Carreño, Miette Hope Goldman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.