Miette Hope - Release Me - traduction des paroles en allemand

Release Me - Miette Hopetraduction en allemand




Release Me
Lass mich los
I woke up
Ich bin aufgewacht
With a couple of missed calls from you this morning
Mit ein paar verpassten Anrufen von dir heute Morgen
You got me stuck on the verge of picking up
Ich war wegen dir kurz davor, abzuheben
Trying to gather the courage
und versuchte, den Mut zusammenzunehmen
But when we last spoke
Aber als wir das letzte Mal gesprochen haben
You said you couldn′t entretain the thought of us working
Sagtest du, du könntest den Gedanken nicht zulassen, dass es mit uns klappt
So was it too much for you to give me your love?
Also war es zu viel für dich, mir deine Liebe zu geben?
Or was I just not deserved it?
Oder habe ich sie einfach nicht verdient?
But I keep seeing your face in the puddles on the pavement
Aber ich sehe immer wieder dein Gesicht in den Pfützen auf dem Gehweg
I keep hearing your voice in the spaces in the walls
Ich höre immer wieder deine Stimme in den Geräuschen der Wände
And I keep hoping you'll be there in the morning when I wake up
Und ich hoffe immer wieder, dass du da sein wirst am Morgen, wenn ich aufwache
I can′t erase you
Ich kann dich nicht auslöschen
I wanna know, I wanna know
Ich will wissen, ich will wissen
Will you ever release me?
Wirst du mich jemals loslassen?
Wanna know will you ever decide
Will wissen, wirst du dich jemals entscheiden
I wanna know why you're making it easy
Ich will wissen, warum du es leicht machst
For me to fall so far behind
Für mich, so weit zurückzufallen
Wanna know
Will wissen
Will you ever release me?
Wirst du mich jemals loslassen?
Wanna know will you prefer decide
Will wissen, wirst du dich lieber entscheiden
Wanna know if I'm making it easy
Will wissen, ob ich es leicht mache
For me to fall so far behind
Für mich, so weit zurückzufallen
It wont stop
Es hört nicht auf
′Till I gather the strenght to go find some closure
Bis ich die Stärke sammle, um einen Abschluss zu finden
I′m gonna believe that you're the thing that I need
Ich werde glauben, dass du das bist, was ich brauche
Until I know that it′s over
Bis ich weiß, dass es vorbei ist
But I keep seeing your face in the puddles on the pavement
Aber ich sehe immer wieder dein Gesicht in den Pfützen auf dem Gehweg
And I keep hearing your voice in the noises of this house
Und ich höre immer wieder deine Stimme in den Geräuschen dieses Hauses
I keep hoping you'll be there in the morning when I wake up
Ich hoffe immer wieder, dass du da sein wirst am Morgen, wenn ich aufwache
I can′t erase you
Ich kann dich nicht auslöschen
I wanna know, I wanna know
Ich will wissen, ich will wissen
Will you ever release me?
Wirst du mich jemals loslassen?
Wanna know will you ever decide
Will wissen, wirst du dich jemals entscheiden
Wanna know I'm making it easy
Will wissen, dass ich es leicht mache
For me to fall so far behind
Für mich, so weit zurückzufallen
I wanna know
Ich will wissen
Will you ever release me?
Wirst du mich jemals loslassen?
Wanna know if you ever decide
Will wissen, ob du dich jemals entscheidest
Wanna know why I′m making it easy
Will wissen, warum ich es leicht mache
For me to fall so far behind
Für mich, so weit zurückzufallen
(So will you ever, will you ever, will you ever)
(Also wirst du jemals, wirst du jemals, wirst du jemals)
Will you ever, will you ever, will you ever)
(Wirst du jemals, wirst du jemals, wirst du jemals)
(Will you ever, will you ever, will you ever)
(Wirst du jemals, wirst du jemals, wirst du jemals)
(Will you ever, will you ever, will you ever)
(Wirst du jemals, wirst du jemals, wirst du jemals)
(Will you ever, will you ever)
(Wirst du jemals, wirst du jemals)
Will you ever release me
Wirst du mich jemals loslassen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.