Mieze & Eizi Eiz - Mel + Eiz Air - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mieze & Eizi Eiz - Mel + Eiz Air




Mel + Eiz Air
Mel + Eiz Air
Sehr verehrte ladies und Liebe rude Boys
My very esteemed ladies and dear rude boys
Ich spreche zu euch
I speak to you
Aus dem Cockpit dieses Flugzeugs
From the cockpit of this airplane
Und sage moin und willkommen an Board
And say hello and welcome on board
Mein Name ist captn eizi und ich habe das Wort
My name is captain Eizi and I have the word
Ja wenn wir gleich starten dann bitte alle rauchen
Yes when we take off then please all smoke
Und wenn wir oben sind ja dann bitte alle saufen
And when we're up there then please all drink
Denn hier wird die Optik noch groß geschrieben
Because here the optics are still written large
Damit ihr immer wieder bock kriegt mit uns loszufliegen
So that you always feel like flying with us
Ey jau, wir bringen euch hin und zurück ins Glück
Yo, we bring you to and from happiness
Und wollt ihr noch nen Trip dann wird zurück geskipt
And if you want another trip then we'll skip back
Das ticket kommt aus der box und geht rein ins Ohr
The ticket comes from the box and goes into your ear
Ey scheiß auf miles n′ more ihr fliegt mit styles galore
Don't worry about miles n′ more you fly with styles galore
Ey yo was gehtn ab?
Yo yo what's up?
Wir heben ab
We're taking off
O, Optik Yeah!
O, Optik Yeah!
Ey yo was gehtn ab?
Yo yo what's up?
Wir heben ab
We're taking off
Das ist die mel und eizi air
This is the mel and eizi air
Ihr wolltet alle mal raus
You all wanted to get out sometime
Wir fragten wo denn hin?
We asked where to?
Ihr sagtet scheißegal auch wenn ihr uns nach Polen bringt
You said anywhere even if you take us to Poland
Hauptsache raus aus der Stadt
Main thing is to get out of the city
Aus Beton und Bauschutt
Out of concrete and rubble
Da mir euer Leben gerade stinkt wie'n Auspuff
As your life right now stinks like an exhaust
Ausbruch!
Breakout!
Und genau das ist auch unser Job
And that's exactly our job
Wir bringen wolkenlosen Himmel
We bring cloudless skies
Anstatt dunklen smog
Instead of dark smog
Einfach weit weg raus aus dem scheissdreck
Simply far away from this shitty mess
Und wir stürzen nicht ab
And we don't crash
Werden nicht gehijackt
Don't get hijacked
Nicht wie andere Airlines
Not like other airlines
Sind ärsche für airlich
Are asses for airlich
Weil es darf jeder mit
Because everyone can come along
Auch gefährlich und bärtig
Even dangerous and bearded
Ein Essen an Board von dem man abraten muss
Food on board you should avoid
Denn niemand hat auf diesen hackbraten
Because nobody likes this meatloaf
Mit sackhaaren Lust
With sack hair lust
Und diese billig parfums aus diesem scheiß Katalog
And these cheap perfumes from this shitty catalog
Und aus dem Boardradio kommt joe cocker
And from the on-board radio comes Joe Cocker
Und Papa roach
And Papa Roach
Wenn ihr das alles hasst
If you hate all this
Kommt zu mel und eizair
Come to mel and eizair
Wir fliegen höher
We fly higher
Wir fliegen weiter
We fly further
Ey yo was gehtn ab
Yo yo what's up?
Wir heben ab
We're taking off
O, Optik Yeah
O, Optik Yeah!
Ey yo was gehtn ab wir heben ab
Yo yo what's up we're taking off
Das ist die mel und eiziair
This is the mel and eiziair
Yeah!
Yeah!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.