Paroles et traduction Mig - James Gordon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grrr
(paw)
grrr
Grrr
(paw)
grrr
MIG
Moula
j′en
suis
sûr
que
tu
connais
MIG
Moula,
I'm
sure
you
know
the
name
Elle
veut
rester
vierge
donc
elle
prend
par
le
cul
She
wants
to
stay
a
virgin,
so
she
takes
it
in
the
ass
Des
soucis
plein
la
tête
j'en
ai
gros
sur
le
cœur
Worries
fill
my
head,
I
have
a
heavy
heart
Elle
veut
rester
vierge
donc
elle
prend
par
le
cul
She
wants
to
stay
a
virgin,
so
she
takes
it
in
the
ass
C′est
vrai
que
j'ai
fait
des
erreurs
étant
jeune,
mais
aujourd'hui
j′ai
plus
l′droit
de
faire
le
con
It's
true
that
I
made
mistakes
when
I
was
young,
but
today
I
no
longer
have
the
right
to
screw
up
Des
comptes?
Je
dois
en
rendre
à
personne
Accounts?
I
owe
no
one
Sois
pas
jalouse
quand
j'vais
baiser
ailleurs
Don't
be
jealous
when
I'm
gonna
fuck
elsewhere
J′ai
la
montre,
mais
j'ai
plus
trop
le
temps
(non)
I
have
the
watch,
but
I
don't
have
much
time
anymore
(no)
J′ai
plus
l'temps
de
leur
donner
l′heure
I
no
longer
have
time
to
give
them
the
time
Avec
Rokito
dans
l'auto,
on
est
pas
des
mythos,
on
fait
pleurer
ta
mère
pour
les
chiffres
du
loto
With
Rokito
in
the
car,
we're
not
mythos,
we
make
your
mother
cry
for
the
lottery
numbers
On
s'connaît,
ça
fait
trop
longtemps,
pour
lui
j′suis
prêt
à
monter
sur
la
moto
We
know
each
other,
it's
been
too
long,
for
him
I'm
ready
to
get
on
the
motorcycle
Pour
lui
j′suis
prêt
à
aller
sur
mon
101,
bon,
j'te
valide,
tu
fais
tourner
mon
son
For
him
I'm
ready
to
go
on
my
101,
okay,
I
validate
you,
you
spin
my
sound
Le
patron
est
là,
faites
passer
l′message,
j'dois
en
finir
avec
eux
ils
sont
pleins
d′mensonges
The
boss
is
here,
get
the
message
across,
I
have
to
finish
with
them
they
are
full
of
lies
Chez
eux,
c'est
les
autotamponneuses,
chez
nous
le
buteur
est
cramponné
At
their
place,
it's
the
bumper
cars,
at
our
place
the
striker
is
clinging
Dans
les
embrouilles,
j′ai
trop
donné
In
the
mess,
I
gave
too
much
MIG
Moula,
c'est
sûr
qu'ils
connaissent
(ouais)
MIG
Moula,
for
sure
they
know
(yeah)
Même
si
j′suis
trop
quié,
on
y
va
(on
y
va
direct)
Even
if
I'm
too
quiet,
we
go
(we
go
direct)
MIG
Moula,
même
si
j′suis
trop
quillé
on
y
va
MIG
Moula,
even
if
I'm
too
stoned
we
go
MIG
Moula,
même
si
j'suis
trop
quillé
on
y
va
MIG
Moula,
even
if
I'm
too
stoned
we
go
J′ai
mis
l'penav′
en
mode
avion,
j'suis
parti
péter
ma
league,
oh
vieux
I
put
the
penav'
in
airplane
mode,
I
went
to
break
my
league,
oh
man
Ils
m′régalent
quand
ils
sortent
une
pochette
de
beuh
They
treat
me
when
they
pull
out
a
pouch
of
weed
Malgré
les
épreuves
on
est
toujours
debout
Despite
the
hardships
we
are
still
standing
Toujours
la
même
équipe
depuis
mes
débuts
Always
the
same
team
since
my
beginnings
Maintenant
comme
de
par
hasard,
t'as
des
contacts
Now
as
if
by
chance,
you
have
contacts
Fallait
m'les
montrer
au
début
(grr,
grr)
You
should
have
shown
them
to
me
at
the
beginning
(grr,
grr)
J′impose
la
terreur
comme
Mobutu
(grr,
grr)
I
impose
terror
like
Mobutu
(grr,
grr)
Violent
comme
un
coup
d′bâton
(pah)
Violent
like
a
blow
of
a
stick
(pah)
Violent
comme
le
regard
du
juge,
quand
il
t'annonce
que
tu
vas
bé-tom
Violent
like
the
judge's
look,
when
he
announces
that
you're
going
to
jail
Enculé
j′suis
toujours
dans
l'ghetto,
j′suis
posté,
mais
j'ai
plus
l′âge
de
guetter
Motherfucker
I'm
still
in
the
ghetto,
I'm
posted,
but
I'm
too
old
to
watch
J'ai
fait
l'buzz
grâce
à
ma
guitare,
j′y
repense
quand
j′suis
pété
dans
l'habitacle
I
made
the
buzz
thanks
to
my
guitar,
I
think
about
it
when
I'm
smashed
in
the
car
Un
peu
d′buzz
ou
une
kichta,
une
fan
base
ou
la
vie
stable
A
little
buzz
or
a
kichta,
a
fan
base
or
a
stable
life
Y
a
d'la
beuh
couleur
pistache,
croise
un
ennemi
faut
pas
qu′il
s'cache
There's
weed
the
color
of
pistachio,
cross
an
enemy
he
must
not
hide
Mon
buteur
a
ses
crampons,
j′ai
transpiré
comme
un
sportif
My
striker
has
his
cleats,
I
sweated
like
an
athlete
Mon
maillot,
il
est
trempé,
j'suis
serein
quand
j'passe
aux
portiques
My
jersey,
it's
soaked,
I'm
serene
when
I
go
through
the
gantries
J′ai
plus
grand-chose
à
prouver,
la
plupart
m′ont
déjà
vu
I
don't
have
much
more
to
prove,
most
have
already
seen
me
Finir
à
terre?
Non
jamais,
j'cours
pas
derrière
ton
gros
cavu
End
up
on
the
ground?
No
never,
I
don't
run
after
your
big
ass
MIG
j′ai
fait
mon
blase,
j'recomptais
dans
l′fond
d'la
classe
MIG
I
made
my
name,
I
was
counting
in
the
back
of
the
class
Sors
une
massa,
rouleau
d′ton
shit,
marocain,
lion
de
l'Atlas
Take
out
a
massa,
roll
of
your
shit,
Moroccan,
lion
of
the
Atlas
Qui
m'partageait
au
début?
Qui
est
là
que
quand
ça
débite?
Who
shared
with
me
at
the
beginning?
Who
is
there
only
when
it
flows?
Faut
pas
faire
confiance
aux
femmes
y′en
a
beaucoup
trop
qui
s′déguisent
You
shouldn't
trust
women,
there
are
too
many
who
disguise
themselves
J'ai
récupéré
d′la
verdure,
vert
comme
les
yeux
d'ta
gadji
I
got
some
greenery,
green
like
your
girl's
eyes
Y
a
pas
qu′des
courses
dans
mon
caddie,
essaye
d'comprendre
c′que
j'ai
pas
dit
There
are
not
only
races
in
my
cart,
try
to
understand
what
I
did
not
say
Y
a
peu
d'gens,
j′dois
demander
pardon,
si
j′en
finis,
ça
sera
pas
beau
(ça
sera
pas
beau)
There
are
few
people,
I
must
ask
for
forgiveness,
if
I
finish,
it
will
not
be
pretty
(it
will
not
be
pretty)
J'fais
des
exceptions,
j′fais
des
cadeaux,
300
ML
dans
l'sac-à-dos
I
make
exceptions,
I
give
gifts,
300
ML
in
the
backpack
Au
cas
où
si
ça
sent
pas
bon
In
case
it
doesn't
smell
good
Tu
peux
t′en
sortir
si
t'es
pas
con
You
can
get
out
of
it
if
you're
not
stupid
Si
l′ingé
ne
se
tord
pas
l'cou,
c'est
qu′le
son
n′est
pas
assez
bon
If
the
engineer
doesn't
twist
his
neck,
it's
because
the
sound
is
not
good
enough
Moi
j'te
fais
croire
qu′on
a
des
liens,
pour
prendre
en
photos
ta
CB
Me,
I
make
you
believe
that
we
have
ties,
to
take
pictures
of
your
credit
card
Après
ça
j'délire
avec
mon
équipe,
j′réponds
au
mal
par
le
mal
donc
on
est
quitte
After
that
I
rave
with
my
team,
I
respond
to
evil
with
evil
so
we're
even
Envoie
la
bonbonne
t'inquiètes
on
a
liquide
Send
the
bottle
don't
worry
we
have
cash
Envoie
la
bonbonne
t′inquiètes
on
la
liquide
Send
the
bottle
don't
worry
we'll
cash
it
out
Ramène
une
miss
au
gros
tard-pé
comme
Nicki
Bring
a
chick
with
a
big
ass
like
Nicki
Y
a
des
poucaves
qui
traînent
par
ici,
c'est
niqué
There
are
sluts
hanging
around
here,
it's
fucked
up
Y
a
pas
qu'les
enfants
qui
disent
la
vérité
It's
not
just
children
who
tell
the
truth
Si
nous
on
t′fait
du
mal,
c′est
qu'tu
l′as
mérité
(ouais)
If
we
hurt
you,
it's
because
you
deserved
it
(yeah)
Si
nous
on
t'fait
du
mal,
c′est
qu'tu
l′as
mérité
If
we
hurt
you,
it's
because
you
deserved
it
Si
tu
nous
croises
pétés,
vaut
mieux
nous
éviter
If
you
come
across
us
smashed,
it's
better
to
avoid
us
J'ai
une
canari
dans
la
pomme,
j'vais
effriter
I
have
a
canary
in
the
apple,
I'm
going
to
crumble
Du
genre
à
m′friter
maintenant
j′ai
un
couteau
The
kind
to
fry
me
now
I
have
a
knife
Tout
c'que
t′as
placé
sur
le
côté
Everything
you
put
on
the
side
Tu
veux
dégonfler
pour
la
dotter
mais
y
a
des
potes
à
moi
qui
l'ont
doigtée
You
want
to
deflate
to
give
her
the
dowry
but
there
are
friends
of
mine
who
fingered
her
J′te
cache
pas,
des
fois
j'suis
tenté
(ouais)
I'm
not
hiding
it,
sometimes
I'm
tempted
(yeah)
D′arrêter
l'pe-ra
pour
aller
m'ganter,
mais
ça
sent
l′arnaque
To
stop
rapping
to
go
glove
up,
but
it
smells
like
a
scam
J′sais
pas
si
vous
sentez,
y
a
pas
qu'la
fumette
qui
nuit
à
ma
santé
I
don't
know
if
you
smell
it,
it's
not
just
the
weed
that
harms
my
health
Y
a
aussi
ceux
qui
font
pour
aller
s′vanter
There
are
also
those
who
do
it
to
go
brag
Ils
font
mal
au
crâne,
c'est
des
menteurs
They
give
me
a
headache,
they
are
liars
Toutes
leurs
histoires
sont
inventées
(grr,
pah)
All
their
stories
are
made
up
(grr,
pah)
MIG
Moula
j′en
suis
sûr
que
tu
connais
MIG
Moula,
I'm
sure
you
know
the
name
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Meloondatrack, Tata
Album
02 Géné
date de sortie
25-06-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.