Paroles et traduction Mighty feat. Roo - Young Kings
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
time
to
put
em
out
they
misery
Пришло
время
избавить
их
от
страданий
Scratch
that
Зачеркни
это
I'm
throwing
salt
on
they
wounds
Я
сыплю
соль
им
на
раны
And
adding
insult
to
injury
И
наношу
оскорбление
к
травме
And
we
done
came
a
long
way
И
мы
прошли
долгий
путь
From
days
at
Hidden
Creek
Со
времен
в
Хидден-Крик
It's
funny
how
the
simpler
days
Забавно,
как
более
простые
дни
Turned
in
to
symphonies
Превратились
в
симфонии
But
how
could
I
complain
Но
как
я
мог
жаловаться
We
really
moving
up
Мы
действительно
растем
I
used
to
beg
my
people
to
listen
Раньше
я
умолял
своих
людей
послушать
Now
I
don't
give
a
fuck
Теперь
мне
все
равно
I
used
to
think
that
I
was
the
victim
Раньше
я
думал,
что
я
жертва
Like
I
had
given
up
Как
будто
я
сдался
The
crown
had
always
been
in
my
vision
Корона
всегда
была
в
моем
видении
Just
had
to
pick
it
up
Просто
нужно
было
ее
поднять
And
now
I'm
wearing
it
И
теперь
я
ее
ношу
And
staring
at
И
смотрю
на
All
the
niggas
they
compare
me
wit
Всех
этих
ниггеров,
с
которыми
меня
сравнивают
Like
this
embarrassing
Как
это
неловко
You
can't
be
serious
Ты
не
можешь
быть
серьезным
Impractical
jokers
Непрактичные
шутники
Y'all
makin
me
colder
Вы
делаете
меня
холоднее
But
when
I
set
the
world
on
fire
Но
когда
я
подожгу
мир
I
hate
to
say
that
I
told
ya
Ненавижу
говорить,
что
я
тебе
говорил
I'm
a
grower
but
not
a
shower
Я
тот,
кто
растет,
а
не
принимает
душ
Rider
but
not
a
roller
Наездник,
но
не
каток
I
laugh
but
ain't
never
joking
Я
смеюсь,
но
никогда
не
шучу
I'm
actively
takin
over
Я
активно
захватываю
The
spot
that
the
top
is
holding
Место,
которое
занимает
вершина
I'm
not
gonna
let
it
go
Я
не
собираюсь
его
отпускать
I
only
get
one
shot
У
меня
есть
только
один
шанс
But
I
might
reload
it
Но
я
мог
бы
перезарядить
его
And
Just
like
u
said
that
you
would
never
do
И
точно
так
же,
как
ты
сказал,
что
никогда
бы
не
сделал
You
getting
lazy
boy
and
cutting
corners
like
a
sectional
Ты
ленишься,
мальчик,
и
срезаешь
углы,
как
секция
Y'all
say
y'all
makin
noise
Вы
все
говорите,
что
шумите
I
mean
hear
you
but
I'm
skeptical
Я
имею
в
виду,
я
тебя
слышу,
но
я
настроен
скептически
And
losing
is
yo
choice
И
проигрыш
- это
твой
выбор
But
know
to
me
it's
just
unacceptable
Но
знай,
для
меня
это
просто
неприемлемо
It's
time
to
put
em
out
they
misery
Пришло
время
избавить
их
от
страданий
Scratch
that
Зачеркни
это
I'm
throwing
salt
on
they
wounds
Я
сыплю
соль
им
на
раны
And
adding
insult
to
injury
И
наношу
оскорбление
к
травме
And
we
done
came
a
long
way
И
мы
прошли
долгий
путь
From
days
at
Hidden
Creek
Со
времен
в
Хидден-Крик
It's
funny
how
the
simpler
days
Забавно,
как
более
простые
дни
Turned
in
to
symphonies
Превратились
в
симфонии
But
how
could
I
complain
Но
как
я
мог
жаловаться
We
really
moving
up
Мы
действительно
растем
I
used
to
beg
my
people
to
listen
Раньше
я
умолял
своих
людей
послушать
Now
I
don't
give
a
fuck
Теперь
мне
все
равно
I
used
to
think
that
I
was
the
victim
Раньше
я
думал,
что
я
жертва
Like
I
had
given
up
Как
будто
я
сдался
The
crown
had
always
been
in
my
vision
Корона
всегда
была
в
моем
видении
Just
had
to
pick
it
up
Просто
нужно
было
ее
поднять
And
dust
it
off
И
смахнуть
с
нее
пыль
Spit-shine
it
with
my
elbow
Натереть
ее
своим
локтем
When
they
ask
me
if
I'd
give
it
up
Когда
они
спрашивают
меня,
откажусь
ли
я
от
нее
Of
course
I
tell
em
Hell
No
Конечно,
я
говорю
им:
"Черт
возьми,
нет!"
Sticking
to
the
game
and
the
code
Придерживаюсь
игры
и
кодекса
Like
its
Velcro
Как
будто
это
липучка
Steady
making
moves
to
making
movies
on
your
cell-phone
Постоянно
делаю
движения,
снимаю
фильмы
на
твой
мобильный
Ask
around
I'm
well-known
Спроси
у
всех,
я
хорошо
известен
Like
The
color
yellow
Как
желтый
цвет
Yelling
Rocket
Records
Кричу
"Rocket
Records"
Til
my
name
is
on
a
headstone
Пока
мое
имя
не
появится
на
надгробии
We
just
young
kings
from
the
ghetto
Мы
просто
юные
короли
из
гетто
All
the
drive
in
the
world
Весь
драйв
в
мире
Could
play
the
part
for
Toretto
Мог
бы
сыграть
роль
Торетто
It's
hard
to
hear
what
you
sayin
Трудно
расслышать,
что
ты
говоришь
When
my
mind
is
on
capitol
Когда
мой
разум
сосредоточен
на
столице
Cuz
if
it
don't
involve
money
Потому
что,
если
это
не
связано
с
деньгами
Just
go
ahead
and
wrap
it
up
Просто
иди
и
забей
на
это
But
all
the
time
I
wanna
stack
it
up
Но
все
время
я
хочу
копить
их
I've
had
enough
С
меня
хватит
But
now
I'm
up
Но
теперь
я
на
высоте
It's
funny
how
it's
adding
up
Забавно,
как
все
складывается
It's
time
to
put
em
out
they
misery
Пришло
время
избавить
их
от
страданий
Scratch
that
Зачеркни
это
I'm
throwing
salt
on
they
wounds
Я
сыплю
соль
им
на
раны
And
adding
insult
to
injury
И
наношу
оскорбление
к
травме
And
we
done
came
a
long
way
И
мы
прошли
долгий
путь
From
days
at
Hidden
Creek
Со
времен
в
Хидден-Крик
It's
funny
how
the
simpler
days
Забавно,
как
более
простые
дни
Turned
in
to
symphonies
Превратились
в
симфонии
But
how
could
I
complain
Но
как
я
мог
жаловаться
We
really
moving
up
Мы
действительно
растем
I
used
to
beg
my
people
to
listen
Раньше
я
умолял
своих
людей
послушать
Now
I
don't
give
a
fuck
Теперь
мне
все
равно
I
used
to
think
that
I
was
the
victim
Раньше
я
думал,
что
я
жертва
Like
I
had
given
up
Как
будто
я
сдался
The
crown
had
always
been
in
my
vision
Корона
всегда
была
в
моем
видении
Just
had
to
pick
it
up
Просто
нужно
было
ее
поднять
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tykell Percell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.