Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like An Eagle
Wie ein Adler
Well
I've
been
spending
my
days
with
my
thumb
in
the
air
Nun,
ich
habe
meine
Tage
mit
dem
Daumen
in
der
Luft
verbracht
People
been
telling
me
son
well
you
ain't
getting
nowhere
Die
Leute
sagten
mir,
mein
Sohn,
na,
du
kommst
nirgendwo
hin
I
shuffle
my
feet
purely
out
of
despair
Ich
schlurfe
mit
den
Füßen,
rein
aus
Verzweiflung
And
now
I'm
moving
to
you
this
I
know
my
dear
Und
jetzt
bewege
ich
mich
auf
dich
zu,
das
weiß
ich,
meine
Liebe
Well
I
see
fields
of
green
dead
and
yellow
too.
Nun,
ich
sehe
grüne
Felder,
tote
und
auch
gelbe.
Waters
bleeding
red
oh
and
seas
of
blue.
Wasser,
das
rot
blutet,
oh
und
Meere
von
Blau.
I
tend
to
close
my
eyes
and
let
the
wind
take
me
their
Ich
neige
dazu,
meine
Augen
zu
schließen
und
mich
vom
Wind
dorthin
tragen
zu
lassen
Now
I'm
lost
and
moving
without
a
care
Jetzt
bin
ich
verloren
und
bewege
mich
unbekümmert
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Donzelli, Craig Saunders, Ian Hooper
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.