Mighty Quinn - Squash It - traduction des paroles en allemand

Squash It - Mighty Quinntraduction en allemand




Squash It
Zerquetsch es
We've got to work for real equality!
Wir müssen für echte Gleichheit arbeiten!
If we're not all equal how can we be free?
Wenn wir nicht alle gleich sind, wie können wir frei sein?
Your brother dies the bell tolls for thee
Dein Bruder stirbt, die Glocke läutet für dich
And it can't be can't always be about the money
Und es kann nicht, kann nicht immer nur ums Geld gehen
We've got to work for real equality!
Wir müssen für echte Gleichheit arbeiten!
If we're not all equal how can we be free?
Wenn wir nicht alle gleich sind, wie können wir frei sein?
Your brother dies the bell tolls for thee
Dein Bruder stirbt, die Glocke läutet für dich
And it can't be can't always be about the money
Und es kann nicht, kann nicht immer nur ums Geld gehen
Don't you know that's all they count?
Weißt du nicht, dass das alles ist, was für sie zählt, meine Süße?
What have you got in your bank account?
Was hast du auf deinem Bankkonto?
The rich don't care unless they suffer where they're about
Den Reichen ist es egal, es sei denn, sie leiden dort, wo es sie betrifft
That's how I know it's about the money!
Daran erkenne ich, dass es ums Geld geht!
March and strike is what we've gotta do
Marschieren und streiken ist, was wir tun müssen
To help the rich feel the poorer shoes
Um den Reichen zu helfen, die Schuhe der Ärmeren zu spüren
Get together revolutionary brew
Kommt zusammen, revolutionäres Gebräu
And it can't be can't always be about the money
Und es kann nicht, kann nicht immer nur ums Geld gehen
Don't you know that's all they count?
Weißt du nicht, dass das alles ist, was für sie zählt, meine Süße?
What have you got in your bank account?
Was hast du auf deinem Bankkonto?
The rich don't care unless they suffer where they're about
Den Reichen ist es egal, es sei denn, sie leiden dort, wo es sie betrifft
That's how I know it's about the money!
Daran erkenne ich, dass es ums Geld geht!
We've gotta squash it
Wir müssen es zerquetschen
We've gotta squash it real good
Wir müssen es richtig gut zerquetschen
We've gotta squash it
Wir müssen es zerquetschen
I don't want hatred in my hood!
Ich will keinen Hass in meiner Gegend!
Don't you know that's all they count?
Weißt du nicht, dass das alles ist, was für sie zählt, meine Süße?
What have you got in your bank account?
Was hast du auf deinem Bankkonto?
The rich don't care unless they suffer where they're about
Den Reichen ist es egal, es sei denn, sie leiden dort, wo es sie betrifft
That's how I know it's about the money!
Daran erkenne ich, dass es ums Geld geht!





Writer(s): Mighty Quinn


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.