Mighty Sparrow - Carlton Peeping at Me - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mighty Sparrow - Carlton Peeping at Me




Murder! Murder!
Убийство! Убийство!
Help save me this girl start to cry
Помоги спасти меня, эта девушка начинает плакать
A man in the key hole peeping
Мужчина подглядывает в замочную скважину
Look ah see he eye
Посмотри, ах, посмотри на его глаз
Well I ain't staying here no longer,
Что ж, я здесь больше не останусь,
I am going away
Я ухожу
I got no privacy in here,
У меня здесь нет возможности уединиться,
Aye aye Carlton move from dey
Да, да, Карлтон, уходи от них
Carlton is a peeping tom
Карлтон - любитель подглядывать
(Carlton peeping at me!)
(Карлтон подглядывает за мной!)
Where he get this habit from
Откуда у него эта привычка
(Carlton peeping at me!)
(Карлтон подглядывает за мной!)
Yes, I come inside to rest
Да, я прихожу внутрь отдохнуть
Ah take off me shoes and me dress
Ах, сними с меня туфли и платье
But when ah peep through the jalousie
Но когда я подглядываю сквозь жалюзи
Who ah see - Carlton peeping at me!
Кого я вижу - Карлтона, подглядывающего за мной!
Then she start to bawl out
Потом она начала орать
"Neighbour this thing can't be true,
"Сосед, это не может быть правдой,
I am feeling so embarrassed
Я чувствую себя такой смущенной
I don't know what to do
Я не знаю, что делать
I regret the day I come
Я сожалею о том дне, когда пришел
To live on Laventille Hill!"
Жить на Лавентильском холме!"
All the time she quarrelling
Она все время ссорилась
Carlton peeping still
Карлтон все еще подглядывает
Carlton is a peeping tom
Карлтон - любитель подглядывать
(Carlton peeping at me!)
(Карлтон подглядывает за мной!)
Where he get this habit from
Откуда у него эта привычка
(Carlton peeping at me!)
(Карлтон подглядывает за мной!)
Oh I come inside to rest
О, я прихожу внутрь отдохнуть
Ah take off me shoes and me dress
Ах, сними с меня туфли и платье
But when ah peep through the jalousie
Но когда я подглядываю сквозь жалюзи
Who ah see - Carlton peeping at me!
Кого я вижу - Карлтона, подглядывающего за мной!
Look at this, oh...
Посмотри на это, о...
Shame on you, Carlton!
Как тебе не стыдно, Карлтон!
This time if you see
На этот раз, если ты увидишь
How she running all over the room
Как она бегала по всей комнате
Wrapped up in blanket
Завернутый в одеяло
But she thin like a broom
Но она худая, как метла
And she brassiere got two holes in front
И у нее в лифчике спереди две дырки
Like if a cockroach bite out a piece
Как если бы таракан откусил кусочек
She feel so shame that Carlton see
Ей так стыдно, что Карлтон видит
Now she turning beast
Теперь она превращается в чудовище
(Murder!)
(Убийство!)
Carlton is a peeping tom
Карлтон - любитель подглядывать
(Carlton peeping at me!)
(Карлтон подглядывает за мной!)
Yes, where he get this habit from
Да, откуда у него эта привычка
(Carlton peeping at me!)
(Карлтон подглядывает за мной!)
I come inside to rest
Я захожу внутрь, чтобы отдохнуть
Ah take off me shoes and me dress
Ах, сними с меня туфли и платье
But when ah look through the jalousie
Но когда я смотрю сквозь жалюзи
Who ah see - Carlton peeping at me!
Кого я вижу - Карлтона, подглядывающего за мной!
Shame on you Carlton, shame on you!
Как тебе не стыдно, Карлтон, как тебе не стыдно!
Well I didn't know that this woman
Ну, я не знал, что эта женщина
Had two bad john son
У меня было два плохих сына Джона
Always beating people with iron
Всегда бьешь людей железом
And walking with gun
И ходит с пистолетом
Well, when they come they got the news
Что ж, когда они приехали, у них были новости
They didn't care whether true or lie
Им было все равно, правда это или ложь
Soap water with salt and pepper
Мыльную воду с солью и перцем
And they throw it in Carlton eye
И они бросают это в глаза Карлтону
Next time when you want to peep
В следующий раз, когда захочешь подглядеть
Stop peeping at she, that's meh mother
Перестань подглядывать за ней, это моя мать
Rub your eye and go to sleep
Потри свой глаз и ложись спать
Stop peeping at she
Перестань подглядывать за ней
Carlton, next time you press luck
Карлтон, в следующий раз попытай счастья
It's meh bull pistol passing on your back
Это мой бычий пистолет, проходящий по твоей спине
And if you must peep at somebody
И если тебе нужно подглядывать за кем-нибудь
Go home and peep at your own mammy!
Иди домой и посмотри на свою собственную мамочку!





Writer(s): Slinger Francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.