Mighty Sparrow - Dan Is the Man in the Van - traduction des paroles en allemand

Dan Is the Man in the Van - Mighty Sparrowtraduction en allemand




Dan Is the Man in the Van
Dan ist der Mann im Lieferwagen
Captain!
Kapitän!
There's a traitor on board!
Da ist ein Verräter an Bord!
Examine the horn!
Untersuche das Horn!
According to the education you get when you small,
Der Bildung nach, die du bekommst, wenn du klein bist,
You will grow up with true ambition and respect from one and all.
wirst du mit wahrem Ehrgeiz und Respekt von allen aufwachsen.
But in my days in school, they teach me like a fool,
Aber in meiner Schulzeit haben sie mich wie einen Narren unterrichtet,
The things they teach me ah should be ah block-headed mule.
die Dinge, die sie mich lehrten, sollten mich zu einem dummköpfigen Maulesel machen.
And wey dey teach yuh?
Und was haben sie dir beigebracht?
Dey teach mih:
Sie lehrten mich:
Pussy has finished his work long ago an' now he resting an' ting.
Pussy hat seine Arbeit vor langer Zeit beendet und ruht sich jetzt aus und so.
Solomon a Gundy was born on ah Monday, de ass in de lion skin.
Solomon Grundy wurde an einem Montag geboren, der Esel im Löwenfell.
Winkin, Blinkin and Nod, sail off in ah wooden sloop,
Winkin, Blinkin und Nod segelten in einer hölzernen Schaluppe davon,
De 'gouti lose he tail an' de
Der 'gouti verlor seinen Schwanz und das
Alligator fighting, to make monkey-liver soup!
Krokodil kämpft, um Affenlebersuppe zu machen!
An' Dan, is the man, in the van!
Und Dan ist der Mann im Lieferwagen!
Wepsee mama!
Wepsee Mama!
De poems an' de lessons dey write an' sen' from England
Die Gedichte und Lektionen, die sie schreiben und aus England schicken,
Impress me dey were trying to cultivate comedians!
beeindrucken mich, sie versuchten, Komiker heranzuziehen!
Comic books made more sense:
Comics machten mehr Sinn:
You know it's fictitious, without pretence.
Du weißt, es ist fiktiv, ohne Anspruch.
Cutteridge wanted to keep us in ignorance!
Cutteridge wollte uns in Unwissenheit halten!
Tell me if dis eh chupidness:
Sag mir, ob das kein Blödsinn ist:
Humpy-Dumpty sat on a wall!
Humpy-Dumpty saß auf einer Mauer!
Humpy-Dumpy did fall!
Humpy-Dumpty ist gefallen!
Goosey, Goosey Gyander?
Goosey, Goosey Gänserich?
Where shall I wander?
Wo soll ich hinwandern?
Ding, dong, del! l
Ding, dong, del!
Pussy in de well!
Pussy im Brunnen!
R-I-K-K-I-T-I-K-K-I-Ah-T-Ah-V
R-I-K-K-I-T-I-K-K-I-Ah-T-Ah-V
Ah Rikki Tikki Tikki Tikki Tavi!
Ah Rikki Tikki Tikki Tikki Tavi!
Dan, is de man, in de van!
Dan ist der Mann im Lieferwagen!
Wepsee mama! Yep!
Wepsee Mama! Yep!
Ah say, Cutteridge was plenty times more advanced dan dem scientist,
Ich sage, Cutteridge war vielmal fortschrittlicher als die Wissenschaftler,
I en believe dat no one man could write so much stupidness.
ich glaube nicht, dass ein einziger Mann so viel Unsinn schreiben könnte.
Aeroplanes didn' come so soon,
Flugzeuge kamen nicht so bald,
Scientists used to make de grade in balloon.
Wissenschaftler pflegten im Ballon erfolgreich zu sein.
Cutteridge make a cow jump over the moon!
Cutteridge ließ eine Kuh über den Mond springen!
An' then he tell dem:
Und dann erzählt er ihnen:
Tom, Tom de piper's son!
Tom, Tom, der Sohn des Pfeifers!
Teef ah pig an' away he run!
Stiehl ein Schwein und renn weg!
Once dere was a woman who lived in ah shoe,
Es war einmal eine Frau, die in einem Schuh lebte,
She had so many children she didn' know what to do!
sie hatte so viele Kinder, dass sie nicht wusste, was sie tun sollte!
Dickory a-dickory dock!
Dickory a-dickory dock!
De mouse ran up de clock!
Die Maus rannte die Uhr hinauf!
De lion and de mouse,
Der Löwe und die Maus,
Ah woman pushing ah cow
Eine Frau, die eine Kuh schiebt,
To eat grass on top of ah house!
um Gras auf einem Hausdach zu fressen!
Ah an' Dan, is de man, in de van!
Ah und Dan ist der Mann im Lieferwagen!
Aeyyyyyyuh!
Aeyyyyyyuh!
Wipsee mama!
Wipsee Mama!
How I happen to get some education my friends, me eh know!
Wie ich zu etwas Bildung gekommen bin, meine Freunde, weiß ich nicht!
All dey teach me is about Beer Rabbit an' Rumpelstilskin-o.
Alles, was sie mir beibringen, ist über Beer Rabbit und Rumpelstilzchen-o.
Dey wanted to keep me down indeed, dey try dey best, but didn' succeed
Sie wollten mich wirklich unten halten, sie haben ihr Bestes versucht, aber es ist ihnen nicht gelungen,
You see, mih head was duncee an' up to now ah cyar read!
Siehst du, mein Kopf war dumm und bis jetzt kann ich nicht lesen!
Who cares about:
Wen interessiert schon:
Peter, Peter was ah pumpkin eater?
Peter, Peter war ein Kürbisfresser?
Some little, little people tie Gulliver?
Einige kleine, kleine Leute fesseln Gulliver?
When I was sick an' lay a-bed
Als ich krank war und im Bett lag,
I had two pillow at my head?
hatte ich zwei Kissen an meinem Kopf?
De goose lay de golden egg?
Die Gans legt das goldene Ei?
De spider catch a fly?
Die Spinne fängt eine Fliege?
Morocoy with wings flapping in de sky?
Morocoy mit Flügeln, die am Himmel flattern?
Dey beat me like ah dog to learn dat in school,
Sie haben mich wie einen Hund geschlagen, um das in der Schule zu lernen,
If me head was bright ah woulda be a dahm fool!
wenn mein Kopf klug gewesen wäre, wäre ich ein verdammter Narr!
With Dan is de man in de van
Mit Dan ist der Mann im Lieferwagen
Can a pig dance a jig for a fig?
Kann ein Schwein für eine Feige einen Jig tanzen?
Twirly and Twisty were two screws!
Twirly und Twisty waren zwei Schrauben!
Mister Mike, goes to school, on a bike!
Mister Mike geht mit dem Fahrrad zur Schule!
Dan is de man, in de van!
Dan ist der Mann im Lieferwagen!
Dan is de man, in de van!
Dan ist der Mann im Lieferwagen!
Yeah! Dan is de man, in de van!
Yeah! Dan ist der Mann im Lieferwagen!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.