Paroles et traduction Mighty Sparrow - Jack Palance
It's
a
disgrace
and
a
burning
shame
Это
позор
и
жгучий
стыд
But
I
don't
know
who
to
blame
Но
я
не
знаю,
кого
винить
A
big
disgrace
and
a
burning
shame
Большой
позор
и
жгучий
стыд
But
I
don't
know
who
to
blame
Но
я
не
знаю,
кого
винить
These
amount
of
old
woman
in
the
night
club
Такое
количество
старух
в
ночном
клубе
Hustling
for
a
bob
Суетишься
из-за
шиллинга
Stand
in
the
way
of
a
younger
girl
Встань
на
пути
у
младшей
девочки
But
it's
time
they
retire,
they
too
old
Но
им
пора
на
пенсию,
они
слишком
стары
Caroline
and
Josephine,
making
more
than
fifty
Кэролайн
и
Джозефина,
составлявшие
более
пятидесяти
And
I'm
sure
without
any
doubt,
she
could
be
meh
granny
И
я
уверена,
без
всяких
сомнений,
что
она
могла
бы
стать
моей
бабушкой
Still
they
walking
'bout
at
night
Они
все
еще
гуляют
по
ночам
With
they
face
like
Jack
Palance
С
таким
лицом,
как
у
Джека
Пэлэнса
Go
to
France!
Move!
Поезжай
во
Францию!
Двигайся!
Step
aside
and
give
your
daughters
a
chance
Отойдите
в
сторону
и
дайте
своим
дочерям
шанс
I'm
looking
for
youth,
not
experience
Я
ищу
молодость,
а
не
опыт
I
can
remember
last
year
Carnival
Я
помню
прошлогодний
карнавал
In
front
the
cathedral
Перед
собором
Tantie
Mildred
stand
up,
cool
as
ever
Танти
Милдред
встает,
невозмутимая,
как
всегда
I
thought
she
was
a
beggar
Я
думал,
она
попрошайка
So
I
give
a
shilling
to
Mildred
Поэтому
я
даю
шиллинг
Милдред
Saying
"Mama,
buy
some
bread"
Говорю:
"Мама,
купи
немного
хлеба".
She
turn
around
and
put
she
han'
on
she
waist
Она
повернулась
и
положила
руку
себе
на
талию
And
she
cuss
me
upsided
down
in
the
place
И
она
обругала
меня,
перевернув
на
спину
прямо
там,
внизу
But
if
you
see
the
woman,
brother,
she
more
than
sixty
Но
если
ты
увидишь
эту
женщину,
брат,
ей
больше
шестидесяти
And
I'm
sure
without
any
doubt,
she
could
be
meh
granny
И
я
уверена,
без
всяких
сомнений,
что
она
могла
бы
стать
моей
бабушкой
Still
she
walking
'bout
at
night
Она
все
еще
гуляет
по
ночам
She
old
face
like
Jack
Palance
У
нее
старое
лицо,
как
у
Джека
Пэлэнса
Go
to
France!
Move!
Поезжай
во
Францию!
Двигайся!
Step
aside
and
give
young
people
a
chance
Отойдите
в
сторону
и
дайте
молодым
людям
шанс
Oh
I'm
looking
for
youth,
not
experience
О,
я
ищу
молодость,
а
не
опыт
Drinking
in
the
night
club
with
me
bosom
friend
Выпивал
в
ночном
клубе
со
своей
закадычной
подругой
Who
come
down
to
spend
the
weekend
Которые
приезжают
сюда
провести
выходные
But
when
I
look
back,
who
you
think
I
see?
Но
когда
я
оглядываюсь
назад,
как
ты
думаешь,
кого
я
вижу?
One
of
my
family
Один
из
моей
семьи
"Good
Heavens,"
I
shout
out,
"Mama
Jacob,
"Боже
правый,
- кричу
я,
- мама
Джейкоб,
What
the
heck
you
doing
in
the
night
club?"
Какого
черта
ты
делаешь
в
ночном
клубе?"
Same
time
the
rock
and
roll
start
to
play
В
то
же
время
начинает
играть
рок-н-ролл
So
she
hook
on
to
a
Yankee
and
break
away
Поэтому
она
подцепила
янки
и
сбежала
But
if
you
see
the
woman,
brother,
she
more
than
seventy
Но
если
ты
увидишь
эту
женщину,
брат,
ей
больше
семидесяти
And
I'm
sure
without
any
doubt,
she
could
be
meh
granny
И
я
уверена,
без
всяких
сомнений,
что
она
могла
бы
стать
моей
бабушкой
Still
she
walking
'bout
at
night
Она
все
еще
гуляет
по
ночам
She
pruned
face
like
Jack
Palance
Она
подстригла
лицо,
как
Джек
Паланс
Go
to
France!
Move!
Поезжай
во
Францию!
Двигайся!
Girl,
step
aside
and
give
the
Sparrow
a
chance
Девочка,
отойди
в
сторону
и
дай
Воробью
шанс
Oh
yes
I'm
looking
for
youth,
not
experience
О
да,
я
ищу
молодость,
а
не
опыт
This
is
what
I
notice
the
other
day
Это
то,
что
я
заметил
на
днях
It's
a
funny
thing
to
say
Забавно
это
говорить
The
Government
really
should
pass
a
law
Правительству
действительно
следует
принять
закон
Against
women
sixty
and
more
В
отношении
женщин
шестидесяти
лет
и
старше
Brother,
you
better
take
it
from
me
Брат,
тебе
лучше
принять
это
от
меня
If
they
do
that,
the
night
clubs
would
be
empty
Если
они
это
сделают,
ночные
клубы
опустеют
So,
leave
them
alone
and
don't
get
in
a
rage
Так
что
оставь
их
в
покое
и
не
впадай
в
ярость
When
a
Yankee
drunk,
he
don't
study
age
Когда
янки
пьян,
он
не
учитывает
возраст
Whether
you
are
24,
25
or
80
Независимо
от
того,
24
вам,
25
или
80
лет
I
am
sure
it
will
not
interest
a
drunken
Yankee
Я
уверен,
что
пьяного
янки
это
не
заинтересует
For
when
you
drink
your
scotch
and
soda
Для
тех
случаев,
когда
ты
пьешь
свой
скотч
с
содовой
It
doesn't
matter
Это
не
имеет
значения
How
old
she
is
Сколько
ей
лет
As
long
as
the
Yankee
get
what
it
is
Пока
янки
понимают,
что
это
такое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slinger Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.