Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Old Man & The Donkey
Der alte Mann und der Esel
Well
an
old
man,
a
little
boy
and
a
donkey
Nun,
ein
alter
Mann,
ein
kleiner
Junge
und
ein
Esel
Was
in
some
difficulty
Hatten
einige
Schwierigkeiten
Going
Tunapuna
from
Port
of
Spain
Auf
dem
Weg
von
Port
of
Spain
nach
Tunapuna
Where
they
just
complete
a
bargain
Wo
sie
gerade
einen
Handel
abgeschlossen
hatten
Old
and
feeble,
he
decide
to
ride
Alt
und
schwach,
entschied
er
sich
zu
reiten
And
had
the
little
boy
walking
by
he
side
Und
ließ
den
kleinen
Jungen
an
seiner
Seite
gehen
When
he
reach
by
Success
Village
Als
er
in
Success
Village
ankam
The
crowd
start
shouting,
"Advantage!"
Begann
die
Menge
zu
schreien:
"Vorteil!"
Old
may,
hey
you
old
criminal
Alter
Mann,
hey
du
alter
Verbrecher
Old
man,
you
ain't
got
no
conscience
at
all
Alter
Mann,
du
hast
überhaupt
kein
Gewissen
Get
off
the
jackass
Steig
vom
Esel
ab
You
too
damn
advantageous
Du
bist
zu
verdammt
vorteilhaft
You
on
top
the
ass
like
a
king
Du
sitzt
auf
dem
Esel
wie
ein
König
And
the
poor
little
boy
walking
Und
der
arme
kleine
Junge
läuft
Well,
the
old
man
ready
to
please
everybody
Nun,
der
alte
Mann
ist
bereit,
es
allen
recht
zu
machen
Right
away
jump
off
the
donkey
Sprang
sofort
vom
Esel
Lift
up
the
boy,
put
him
on
the
donkey
Hob
den
Jungen
hoch,
setzte
ihn
auf
den
Esel
And
he
start
walking
the
journey
Und
er
begann
die
Reise
zu
Fuß
It
made
him
feel
good,
although
they
criticise
Es
gab
ihm
ein
gutes
Gefühl,
obwohl
sie
ihn
kritisierten
He
gave
up
his
ride
and
left
them
satisfied
Er
gab
seinen
Ritt
auf
und
ließ
sie
zufrieden
zurück
When
he
reach
by
Morvant
junction
Als
er
an
der
Kreuzung
von
Morvant
ankam
They
start
calling
him
a
stupid
old
man
Fing
man
an,
ihn
einen
dummen
alten
Mann
zu
nennen
Old
man,
hey
you
dotish
old
fool
Alter
Mann,
hey
du
törichter
alter
Narr
Old
man,
like
you
never
went
to
school?
Alter
Mann,
bist
du
nie
zur
Schule
gegangen?
The
little
boy
young
Der
kleine
Junge
ist
jung
He
should
be
on
the
ground
Er
sollte
auf
dem
Boden
sein
But
he
on
top
the
ass
like
a
king
Aber
er
sitzt
auf
dem
Esel
wie
ein
König
And
an
old
man
like
you
walking
Und
ein
alter
Mann
wie
du
läuft
Now
the
old
man
decide
to
please
everybody
Nun
beschloss
der
alte
Mann,
es
allen
recht
zu
machen
None
of
them
must
ride
this
donkey
Keiner
von
ihnen
darf
diesen
Esel
reiten
So
the
next
thing
he
do,
he
make
the
boy
come
down
Also
ließ
er
als
Nächstes
den
Jungen
herunterkommen
And
both
of
them
walking
in
the
sun
Und
beide
gingen
in
der
Sonne
Man,
they
soaking
with
beads
of
perspiration
Mann,
sie
waren
schweißgebadet
All
their
ambition
is
to
please
everyone
Ihr
ganzer
Ehrgeiz
ist
es,
alle
zufriedenzustellen
When
they
reach
the
Croisee
again
Als
sie
wieder
an
der
Croisee
ankamen
The
whole
of
San
Juan
start
to
complain
Begann
ganz
San
Juan
sich
zu
beschweren
Old
man,
hey
ease
the
load
off
your
feet
Alter
Mann,
hey,
erleichtere
dir
die
Last
von
den
Füßen
Old
man,
you
have
a
jackass
to
ride
and
beat
Alter
Mann,
du
hast
einen
Esel
zum
Reiten
und
Schlagen
Don't
hold
the
tail
Halte
ihn
nicht
am
Schwanz
fest
And
let
it
lead
you,
you
should
be
in
jail
Und
lass
dich
von
ihm
führen,
du
solltest
im
Gefängnis
sein
You
behind
the
ass
suffering
Du
leidest
hinter
dem
Esel
And
a
bareback
jackass
walking
Und
ein
Esel
ohne
Sattel
läuft
They
made
a
last
try
to
please
everybody
Sie
unternahmen
einen
letzten
Versuch,
es
allen
recht
zu
machen
Two
of
them
climb
on
the
donkey
Beide
kletterten
auf
den
Esel
But
in
Champfleur
they
met
some
folks
up
there
Aber
in
Champfleur
trafen
sie
einige
Leute
Who
found
them
very
unfair
Die
sie
sehr
unfair
fanden
"Ring
the
police
now,"
somebody
say,
"Ruft
die
Polizei",
sagte
jemand,
"Or
the
SPCA,
don't
let
them
get
away"
"Oder
die
SPCA,
lasst
sie
nicht
entkommen"
The
band
of
mercy
make
bacchanal
Die
Tierschützer
machten
einen
Aufstand
Charge
the
old
man
cruelty
to
dumb
animal
Beschuldigten
den
alten
Mann
der
Tierquälerei
Well
the
moral
of
the
story
is
plain
to
see
Nun,
die
Moral
von
der
Geschichte
ist
klar
zu
erkennen
Please
yourself
because
you
can't
please
everybody
Mach
es
dir
selbst
recht,
denn
du
kannst
es
nicht
allen
recht
machen,
meine
Liebe.
Don't
be
ashamed
Schäme
dich
nicht,
meine
Süße,
When
them
newsmongers
call
your
name
Wenn
dich
die
Klatschmäuler
beim
Namen
nennen
Stay
on
top
the
ass
like
a
king
Bleib
auf
dem
Esel
sitzen
wie
ein
König
They
go
talk
but
you
still
riding
Sie
werden
reden,
aber
du
reitest
immer
noch
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slinger Francisco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.