Mighty Sparrow - Sailor Man - traduction des paroles en allemand

Sailor Man - Mighty Sparrowtraduction en allemand




Sailor Man
Seemann
Yes, since ah married Dorothy
Ja, seit ich Dorothy geheiratet habe
She got meh going crazy
Macht sie mich verrückt
Since ah married Dorothy
Seit ich Dorothy geheiratet habe
She have meh going crazy
Macht sie mich verrückt
Well is butt like fire
Nun, es ist Hintern wie Feuer
Ah can't take it no longer
Ich kann es nicht länger ertragen
No no no ah can't stand the pressure
Nein, nein, nein, ich kann den Druck nicht aushalten
Like she want meh to commit murder
Als ob sie will, dass ich einen Mord begehe
She have a sailor man (Ah-ha!)
Sie hat einen Seemann (Ah-ha!)
She have a Chinee man (Ah-ha!)
Sie hat einen Chinesen (Ah-ha!)
Let go the Chinee man
Hat den Chinesen verlassen
And pick up with a policeman
Und hat sich mit einem Polizisten eingelassen
Let's go, boss man!
Los geht's, Chef!
Every day is a complaint
Jeden Tag gibt es eine Beschwerde
She want to burn down Port of Spain
Sie will Port of Spain niederbrennen
And if ah raise meh hand at all
Und wenn ich überhaupt meine Hand erhebe
You surprise to hear how she will bawl
Du bist überrascht, wie sie brüllen wird
And is the same behaviour
Und es ist das gleiche Verhalten
Mama yo is butt like fire
Mama yo, es ist Hintern wie Feuer
Ah can't take it no longer
Ich kann es nicht länger ertragen
You know ah nearly dead with tabanca
Du weißt, ich bin fast tot vor Liebeskummer
She have a sailor man (Ah-ha!)
Sie hat einen Seemann (Ah-ha!)
She have a Chinee man (Ah-ha!)
Sie hat einen Chinesen (Ah-ha!)
She let go the sailor man
Sie hat den Seemann verlassen
And pick up with a steelband man
Und hat sich mit einem Steelband-Mann eingelassen
After working very hard
Nachdem ich sehr hart gearbeitet habe
Coming home to rest, ah feeling bad
Komme ich nach Hause, um mich auszuruhen, und fühle mich schlecht
But when ah look out meh window
Aber als ich aus meinem Fenster schaue
Ah see a sailor cap and merino
Sehe ich eine Seemannsmütze und ein Merino-Unterhemd
So then ah ask Dorothy
Also frage ich Dorothy
"Darling you joining the navy?"
"Liebling, gehst du zur Marine?"
Big fight we end up in the station
Großer Streit, wir landen auf der Polizeiwache
In front of the hog-face policeman
Vor dem Polizisten mit dem Schweinsgesicht
She had a sailor man (Ah-ha!)
Sie hatte einen Seemann (Ah-ha!)
Left the policeman (Ah-ha!)
Hat den Polizisten verlassen (Ah-ha!)
Let go the steelband man
Hat den Steelband-Mann verlassen
Come running back to this Calypsoman
Und ist zu diesem Calypso-Mann zurückgerannt





Writer(s): Slinger Francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.