Mighty Sparrow - Sparrow Dead - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mighty Sparrow - Sparrow Dead




Sparrow Dead
Смерть Воробья
"Something in he bladder..."
"Что-то с мочевым пузырём..."
"And a double dose of leukemia..."
двойная доза лейкемии..."
Two gossip mongers gossipin'
Две сплетницы сплетничают,
I stand up in a corner listenin'
Стою в углу, слушаю.
Before I could ask who dey talking 'bout,
Не успел я спросить, о ком они говорят,
A newspaper boy start to shout, hey!
Как газетчик начал кричать: "Эй!"
Extra!
Экстренный выпуск!
Read all about it!
Прочти всё об этом!
Who kill de Sparrow? Nobody know...
Кто убил Воробья? Никто не знает...
("Sparrow dead!")
("Воробей мёртв!")
If you see dis woman
Если увидишь эту женщину,
("Sparrow dead!")
("Воробей мёртв!")
Wid a flag in she hand
С флагом в руке,
("Sparrow dead!")
("Воробей мёртв!")
She bang on she belly
Она бьёт себя по животу
("Sparrow dead!")
("Воробей мёртв!")
Tellin' everybody
И всем говорит:
("Sparrow dead!")
("Воробей мёртв!")
Who kill de Sparrow? Nobody know...
Кто убил Воробья? Никто не знает...
Well big mouth Lillian
Ну, эта болтунья Лилиан
Say the funeral was on television
Говорит, что похороны показывали по телевизору.
She picky head cousin say
Её кузина-зануда говорит:
"Mmmhumm, de coffin cost twenty thousand
"Ага, гроб стоил двадцать тысяч,
That is why he sell de company
Вот почему он продал компанию,
To pay de doctor and de burial fee"
Чтобы оплатить врача и похороны".
While she talking up come big Belly Angie
Пока она говорила, подошла пузатая Энджи
With a paper bawlin' "Girl, all you ain't see?"
С газетой и криком: "Девчонки, вы что, не видели?"
Oh, you read it?
О, ты читала?
I'm gon' tell you:
Я тебе скажу:
Who kill de Sparrow? Nobody know...
Кто убил Воробья? Никто не знает...
("Sparrow dead!")
("Воробей мёртв!")
If you see de woman
Если увидишь эту женщину,
("Sparrow dead!")
("Воробей мёртв!")
Wid a flag in she hand
С флагом в руке,
("Sparrow dead!")
("Воробей мёртв!")
She bang she belly
Она бьёт себя по животу,
("Sparrow dead!")
("Воробей мёртв!")
Tellin' everybody
И всем говорит:
("Sparrow dead!")
("Воробей мёртв!")
Who kill de Sparrow? Nobody know...
Кто убил Воробья? Никто не знает...
Well dat was excitement
Ну, это было волнующе!
Traffic jam, people block de pavement
Пробки, люди заполонили тротуары.
Mama look at commerce
Мама смотрит на Коммерс-стрит,
Everybody done ride de express
Все уже едут на экспрессе.
If people want to kill, choke or leggo
Хотят люди убивать, душить или отпускать,
Sparrow just land in [?]
Воробей только что приземлился в [?]
This time the evening news led de throng
В этот раз вечерние новости возглавил слух,
That another had lain by Chester Marong, hey!
Что ещё один лёг рядом с Честером Маронгом, эй!
Read all about it!
Прочти всё об этом!
Extra!
Экстренный выпуск!
Who kill de Sparrow? Nobody know...
Кто убил Воробья? Никто не знает...
("Sparrow dead!")
("Воробей мёртв!")
If you see dis woman
Если увидишь эту женщину
("Sparrow dead!")
("Воробей мёртв!")
Wid that flag in she hand
С этим флагом в руке,
("Sparrow dead!")
("Воробей мёртв!")
She bang she belly
Она бьёт себя по животу,
("Sparrow dead!")
("Воробей мёртв!")
Tellin' everybody
И всем говорит:
("Sparrow dead!")
("Воробей мёртв!")
Who kill de Sparrow? Nobody know...
Кто убил Воробья? Никто не знает...





Writer(s): Slinger Francisco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.