Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How Did I
Wie habe ich das geschafft?
Ran
off
on
the
plug,
hit
the
gas,
smash
the
pedal
(woo,
woo,
woo)
Bin
vom
Dealer
abgehauen,
gab
Gas,
trat
aufs
Pedal
(woo,
woo,
woo)
Chop
off
my
top
like
I'm
Samurai
Jack
(Jack)
Habe
mein
Verdeck
abgenommen
wie
Samurai
Jack
(Jack)
Blow
this
bitch
up
like
some
gas
and
a
match
(gas)
Habe
diese
Schlampe
in
die
Luft
gejagt
wie
Gas
und
ein
Streichholz
(Gas)
DJ
Offset
'cause
this
chopper
gon'
scratch
(set)
DJ
Offset,
denn
dieser
Chopper
wird
kratzen
(set)
Point
him
out,
point
him
out,
show
me
my
match
(who?)
Zeig
ihn
mir,
zeig
ihn
mir,
zeig
mir
meinen
Gegner
(wer?)
He
see
my
chopper,
he
(huh),
gasp
Er
sieht
meinen
Chopper,
er
(huh),
keucht
Thousand
horsepower,
my
demon
is
fast
(skrrt)
Tausend
PS,
mein
Dämon
ist
schnell
(skrrt)
Young
nigga
shit
with
another
nigga
bitch
(hey)
Junger-Nigga-Scheiß
mit
der
Schlampe
eines
anderen
Niggas
(hey)
Dumb
little
jit,
I
was
slanging
the
stick
Dummer
kleiner
Jit,
ich
habe
den
Stock
geschwungen
Aim
at
a
bitch,
hit
a
lick,
I
was
lit
(lit)
Zielte
auf
eine
Schlampe,
landete
einen
Treffer,
ich
war
drauf
(drauf)
Bitch
tried
to
leave,
I
was
down
on
my
dick
(dick)
Schlampe
wollte
gehen,
ich
war
am
Boden
zerstört
(zerstört)
Chanel
or
Prada,
Offset
is
the
dada
(prada)
Chanel
oder
Prada,
Offset
ist
der
Dada
(Prada)
Worried
'bout
my
mama,
I
didn't
have
no
father
(mom)
Machte
mir
Sorgen
um
meine
Mama,
ich
hatte
keinen
Vater
(Mom)
I
made
the
blocky
hot,
brought
helicopters
(hot)
Ich
habe
den
Block
heiß
gemacht,
brachte
Helikopter
(heiß)
Rather
sip
codeine
before
I
sip
vodka
(hey)
Trinke
lieber
Codein,
bevor
ich
Wodka
trinke
(hey)
Ran
off
on
the
plug
and
I
update
my
level
(ran)
Bin
vom
Dealer
abgehauen
und
habe
mein
Level
verbessert
(ran)
Ran
off
on
the
plug
and
I
update
my
bezel
(ran)
Bin
vom
Dealer
abgehauen
und
habe
meine
Lünette
verbessert
(ran)
Ran
off
on
the
plug
and
I
update
my
schedule
(ran)
Bin
vom
Dealer
abgehauen
und
habe
meinen
Zeitplan
aktualisiert
(ran)
Ran
off
on
the
plug,
hit
the
gas,
smash
the
pedal
(go)
Bin
vom
Dealer
abgehauen,
gab
Gas,
trat
aufs
Pedal
(go)
How
did
I
hop
out
a
court
to
a
Phantom?
(How?)
Wie
bin
ich
aus
dem
Gerichtssaal
in
einen
Phantom
gekommen?
(Wie?)
How
did
I
fuck
on
your
bitch?
It's
on
camera
(smash)
Wie
habe
ich
deine
Schlampe
gefickt?
Es
ist
auf
Kamera
(smash)
How
did
I
buy
her
a
Birkin,
a
animal?
(Birk')
Wie
habe
ich
ihr
eine
Birkin
gekauft,
ein
Tier?
(Birk')
How
did
I
bust
down
the
chain
with
enamel?
(How?)
Wie
habe
ich
die
Kette
mit
Emaille
besetzt?
(Wie?)
How
did
I
buy
me
a
loft
on
the
Nawf?
(Loft)
Wie
habe
ich
mir
ein
Loft
im
Norden
gekauft?
(Loft)
How
did
I
sip
up
the
lean?
I
don't
cough
(ugh)
Wie
habe
ich
den
Lean
getrunken?
Ich
huste
nicht
(ugh)
How
did
I
put
20
M's
in
the
vault?
(20)
Wie
habe
ich
20
Millionen
in
den
Tresor
gelegt?
(20)
How
did
I
fuck
your
bitch?
It
ain't
my
fault
(hey)
Wie
habe
ich
deine
Schlampe
gefickt?
Es
ist
nicht
meine
Schuld
(hey)
How
did
I
hop
out
a
court
to
a
Phantom?
(Skrrt)
Wie
bin
ich
aus
dem
Gerichtssaal
in
einen
Phantom
gekommen?
(Skrrt)
How
did
I
fuck
on
your
bitch?
It's
on
camera
(smash)
Wie
habe
ich
deine
Schlampe
gefickt?
Es
ist
auf
Kamera
(smash)
How
did
I
buy
her
a
Birkin,
a
animal?
(How?)
Wie
habe
ich
ihr
eine
Birkin
gekauft,
ein
Tier?
(Wie?)
How
did
I
bust
down
the
chain
with
enamel?
(Hey)
Wie
habe
ich
die
Kette
mit
Emaille
besetzt?
(Hey)
How
did
I
buy
me
a
loft
on
the
Nawf?
(Nawf)
Wie
habe
ich
mir
ein
Loft
im
Norden
gekauft?
(Nawf)
How
did
I
sip
up
the
lean?
I
don't
cough
Wie
habe
ich
den
Lean
getrunken?
Ich
huste
nicht
How
did
I
put
20
M's
in
the
vault?
(Woo)
Wie
habe
ich
20
Millionen
in
den
Tresor
gelegt?
(Woo)
How
did
I
fuck
your
bitch?
It
ain't
my
fault
(yeah)
(smash)
Wie
habe
ich
deine
Schlampe
gefickt?
Es
ist
nicht
meine
Schuld
(yeah)
(smash)
How
did
he
get
it?
How
did
he
get
to
the
millions?
(Woo)
Wie
hat
er
es
geschafft?
Wie
kam
er
zu
den
Millionen?
(Woo)
How
did
he
get
to
the
business?
(How?)
Wie
kam
er
ins
Geschäft?
(Wie?)
How
did
he
get
to
the
womens?
(How?)
Wie
kam
er
zu
den
Frauen?
(Wie?)
How
the
hell
this
nigga
get
in
the
shindig?
(Who?)
Wie
zum
Teufel
ist
dieser
Nigga
in
die
Party
gekommen?
(Wer?)
How
the
hell
he
get
the
sentence?
(Woo)
Wie
zum
Teufel
hat
er
die
Strafe
bekommen?
(Woo)
How
the
hell
you
got
no
sentence?
(How?)
Wie
zum
Teufel
hast
du
keine
Strafe
bekommen?
(Wie?)
Why
the
hell
you
out
here
snitchin'?
(Huh?)
Warum
zum
Teufel
bist
du
hier
draußen
und
verrätst?
(Huh?)
How
the
hell
she
get
the
money?
(Whoa)
Wie
zum
Teufel
hat
sie
das
Geld
bekommen?
(Whoa)
How
the
hell
she
penny
pinchin'?
(Woo)
Wie
zum
Teufel
knausert
sie?
(Woo)
How
the
hell
she
caught
you
slippin'?
(Look)
Wie
zum
Teufel
hat
sie
dich
erwischt?
(Schau)
How
the
hell
I
paint
this
picture?
DaVinci
Wie
zum
Teufel
habe
ich
dieses
Bild
gemalt?
DaVinci
How
the
hell
I
get
the
drip?
In
Givenchy
(drip)
Wie
zum
Teufel
habe
ich
den
Drip
bekommen?
In
Givenchy
(Drip)
How
the
fuck
he
spin
his
block
in
the
Bentley?
Wie
zum
Teufel
fährt
er
seinen
Block
im
Bentley
ab?
How
the
fuck
we
get
on
top
of
the
city?
(Woo)
Wie
zum
Teufel
sind
wir
an
die
Spitze
der
Stadt
gekommen?
(Woo)
I
swing
the
chopper,
the
chopper
got
titties
(chop,
chop)
Ich
schwinge
den
Chopper,
der
Chopper
hat
Titten
(Chop,
Chop)
Richie,
no
diamonds,
it
cost
me
250
Richie,
keine
Diamanten,
es
hat
mich
250
gekostet
Lil'
bitty
bitch
fuck
the
gang,
it's
no
pity
(bitch)
Kleine
Schlampe
fickt
die
Gang,
kein
Mitleid
(Schlampe)
Lil'
bitty
bitch
in
jacuzzi,
she
litty
(soo)
Kleine
Schlampe
im
Whirlpool,
sie
ist
drauf
(soo)
I
make
a
movie,
they
callin'
me
50
(movie)
Ich
mache
einen
Film,
sie
nennen
mich
50
(Film)
How
in
the
fuck
did
he
get
out
the
gritty?
(How?)
Wie
zum
Teufel
ist
er
aus
dem
Dreck
gekommen?
(Wie?)
Shoot
with
the
laser
'cause
I
wanna
hit
it
(laser,
shoot)
Schieße
mit
dem
Laser,
weil
ich
treffen
will
(Laser,
schieß)
Flip
it
and
get
'em
and
split
it
(woo)
Dreh
es
um,
hol
sie
dir
und
teile
es
(woo)
I
drop
a
brick
at
the
top
of
the
chimney
(top)
Ich
lasse
einen
Stein
oben
auf
den
Schornstein
fallen
(oben)
Play
me
in
Blue
Jay,
your
boy
got
a
skinny
(skinny)
Spiel
mich
in
Blue
Jay,
dein
Junge
hat
einen
Skinny
(Skinny)
We
trappin'
outside
of
the
Jennies
(trappin')
Wir
trappen
außerhalb
der
Jennies
(trappen')
R.I.P.
to
Grandma
Jenny
R.I.P.
an
Oma
Jenny
Ran
off
on
the
plug
and
I
update
my
level
(ran)
Bin
vom
Dealer
abgehauen
und
habe
mein
Level
verbessert
(ran)
Ran
off
on
the
plug
and
I
update
my
bezel
(ran)
Bin
vom
Dealer
abgehauen
und
habe
meine
Lünette
verbessert
(ran)
Ran
off
on
the
plug
and
I
update
my
schedule
(ran)
Bin
vom
Dealer
abgehauen
und
habe
meinen
Zeitplan
aktualisiert
(ran)
Ran
off
on
the
plug,
hit
the
gas,
smash
the
pedal
(go)
Bin
vom
Dealer
abgehauen,
gab
Gas,
trat
aufs
Pedal
(go)
How
did
I
hop
out
a
court
to
a
Phantom?
(How?)
Wie
bin
ich
aus
dem
Gerichtssaal
in
einen
Phantom
gekommen?
(Wie?)
How
did
I
fuck
on
your
bitch?
It's
on
camera
(smash)
Wie
habe
ich
deine
Schlampe
gefickt?
Es
ist
auf
Kamera
(smash)
How
did
I
buy
her
a
Birkin,
a
animal?
(Birk')
Wie
habe
ich
ihr
eine
Birkin
gekauft,
ein
Tier?
(Birk')
How
did
I
bust
down
the
chain
with
enamel?
(How?)
Wie
habe
ich
die
Kette
mit
Emaille
besetzt?
(Wie?)
How
did
I
buy
me
a
loft
on
the
Nawf?
(Loft)
Wie
habe
ich
mir
ein
Loft
im
Norden
gekauft?
(Loft)
How
did
I
sip
up
the
lean?
I
don't
cough
(ugh)
Wie
habe
ich
den
Lean
getrunken?
Ich
huste
nicht
(ugh)
How
did
I
put
20
M's
in
the
vault?
(20)
Wie
habe
ich
20
Millionen
in
den
Tresor
gelegt?
(20)
How
did
I
fuck
your
bitch?
It
ain't
my
fault
(hey)
Wie
habe
ich
deine
Schlampe
gefickt?
Es
ist
nicht
meine
Schuld
(hey)
How
did
I
hop
out
a
court
to
a
Phantom?
(Skrrt)
Wie
bin
ich
aus
dem
Gerichtssaal
in
einen
Phantom
gekommen?
(Skrrt)
How
did
I
fuck
on
your
bitch?
It's
on
camera
(smash)
Wie
habe
ich
deine
Schlampe
gefickt?
Es
ist
auf
Kamera
(smash)
How
did
I
buy
her
a
Birkin,
a
animal?
(How?)
Wie
habe
ich
ihr
eine
Birkin
gekauft,
ein
Tier?
(Wie?)
How
did
I
bust
down
the
chain
with
enamel?
(Hey)
Wie
habe
ich
die
Kette
mit
Emaille
besetzt?
(Hey)
How
did
I
buy
me
a
loft
on
the
Nawf?
(Nawf)
Wie
habe
ich
mir
ein
Loft
im
Norden
gekauft?
(Nawf)
How
did
I
sip
up
the
lean?
I
don't
cough
Wie
habe
ich
den
Lean
getrunken?
Ich
huste
nicht
How
did
I
put
20
M's
in
the
vault?
(Woo)
Wie
habe
ich
20
Millionen
in
den
Tresor
gelegt?
(Woo)
How
did
I
fuck
your
bitch?
It
ain't
my
fault
(Takeoff)
(smash)
Wie
habe
ich
deine
Schlampe
gefickt?
Es
ist
nicht
meine
Schuld
(Takeoff)
(smash)
How
they
got
Versace?
Feelin'
like
Liberace
Wie
haben
sie
Versace
bekommen?
Fühle
mich
wie
Liberace
Went
and
copped
me
some
property
(how
did
I?)
Habe
mir
ein
Grundstück
gekauft
(wie
habe
ich
das
gemacht?)
How
they
gon'
be
37
when
I
was
17,
and
they
tried
to
copy
me?
(How
they
gon'?)
Wie
können
sie
37
sein,
als
ich
17
war,
und
sie
haben
versucht,
mich
zu
kopieren?
(Wie
können
sie
das?)
How
we
gon'
put
the
gang
on
our
back
Wie
können
wir
die
Gang
auf
unseren
Rücken
nehmen
Then
had
the
nerve
not
to
acknowledge
we?
(How
they
gon'?)
Und
dann
die
Nerven
haben,
uns
nicht
anzuerkennen?
(Wie
können
sie
das?)
I
hit
that
bitch
from
the
back
and
I
made
that
bitch
squirt,
said
no
apology
(squirt)
Ich
habe
diese
Schlampe
von
hinten
genommen
und
sie
zum
Spritzen
gebracht,
sagte
keine
Entschuldigung
(Spritz)
Hop
in
that
brand
new
Pagani
and
make
that
bitch
swerve
Steige
in
diesen
brandneuen
Pagani
und
lasse
diese
Schlampe
schleudern
With
my
cup
on
the
side
of
me
(swerve)
Mit
meinem
Becher
an
meiner
Seite
(schleudern)
And
before
I
wore
that
Prada,
my
mama
Und
bevor
ich
diese
Prada
trug,
meine
Mama
She
always
told
me
she
was
proud
of
me
(proud
of
you)
Sie
hat
mir
immer
gesagt,
dass
sie
stolz
auf
mich
ist
(stolz
auf
dich)
How
did
I
make
your
hoe
swallow
me?
(How?)
Wie
habe
ich
deine
Schlampe
dazu
gebracht,
mich
zu
schlucken?
(Wie?)
And
before
they
made
Twitter,
they
followed
me
(followed
me)
Und
bevor
sie
Twitter
erfanden,
sind
sie
mir
gefolgt
(sind
mir
gefolgt)
I'm
sipping
on
drank,
good
quality
(drank)
Ich
trinke
Drank,
gute
Qualität
(Drank)
And
we
pour
this
shit
up
by
the
quantity
(pour
up)
Und
wir
schenken
diesen
Scheiß
nach
Menge
ein
(schenk
ein)
How
did
I
get
me
a
pharmacy?
(How
did
he?)
Wie
habe
ich
mir
eine
Apotheke
besorgt?
(Wie
hat
er
das
gemacht?)
Wockhardt,
Hi-Tech,
and
that
Bumblebee
(wow)
Wockhardt,
Hi-Tech,
und
diese
Bumblebee
(wow)
Double
cup
filled
to
the
tippity
(tippity)
Doppelbecher
gefüllt
bis
zum
Rand
(Rand)
They
said
he
got
hit,
I'm
just
sippin'
tea
(sippin'
tea)
Sie
sagten,
er
wurde
getroffen,
ich
trinke
nur
Tee
(trinke
Tee)
Mixin'
purple
and
yellow
for
Kobe
(Kobe)
Mische
Lila
und
Gelb
für
Kobe
(Kobe)
When
I
bring
that
Act'
out,
it's
a
trophy
(trophy)
Wenn
ich
den
Act'
raushole,
ist
es
eine
Trophäe
(Trophäe)
I
might
go
for
81
points
and
move
to
Toronto
and
cop
me
a
cobra
(sss)
Ich
könnte
81
Punkte
machen
und
nach
Toronto
ziehen
und
mir
eine
Cobra
kaufen
(sss)
Ran
off
on
the
plug
and
I
update
my
level
(ran)
Bin
vom
Dealer
abgehauen
und
habe
mein
Level
verbessert
(ran)
Ran
off
on
the
plug
and
I
update
my
bezel
(ran)
Bin
vom
Dealer
abgehauen
und
habe
meine
Lünette
verbessert
(ran)
Ran
off
on
the
plug
and
I
update
my
schedule
(ran)
Bin
vom
Dealer
abgehauen
und
habe
meinen
Zeitplan
aktualisiert
(ran)
Ran
off
on
the
plug,
hit
the
gas,
smash
the
pedal
(go)
Bin
vom
Dealer
abgehauen,
gab
Gas,
trat
aufs
Pedal
(go)
How
did
I
hop
out
a
court
to
a
Phantom?
(How?)
Wie
bin
ich
aus
dem
Gerichtssaal
in
einen
Phantom
gekommen?
(Wie?)
How
did
I
fuck
on
your
bitch?
It's
on
camera
(smash)
Wie
habe
ich
deine
Schlampe
gefickt?
Es
ist
auf
Kamera
(smash)
How
did
I
buy
her
a
Birkin,
a
animal?
(Birk')
Wie
habe
ich
ihr
eine
Birkin
gekauft,
ein
Tier?
(Birk')
How
did
I
bust
down
the
chain
with
enamel?
(How?)
Wie
habe
ich
die
Kette
mit
Emaille
besetzt?
(Wie?)
How
did
I
buy
me
a
loft
on
the
Nawf?
(Loft)
Wie
habe
ich
mir
ein
Loft
im
Norden
gekauft?
(Loft)
How
did
I
sip
up
the
lean?
I
don't
cough
(ugh)
Wie
habe
ich
den
Lean
getrunken?
Ich
huste
nicht
(ugh)
How
did
I
put
20
M's
in
the
vault?
(20)
Wie
habe
ich
20
Millionen
in
den
Tresor
gelegt?
(20)
How
did
I
fuck
your
bitch?
It
ain't
my
fault
(hey)
Wie
habe
ich
deine
Schlampe
gefickt?
Es
ist
nicht
meine
Schuld
(hey)
How
did
I
hop
out
a
court
to
a
Phantom?
(Skrrt)
Wie
bin
ich
aus
dem
Gerichtssaal
in
einen
Phantom
gekommen?
(Skrrt)
How
did
I
fuck
on
your
bitch?
It's
on
camera
(smash)
Wie
habe
ich
deine
Schlampe
gefickt?
Es
ist
auf
Kamera
(smash)
How
did
I
buy
her
a
Birkin,
a
animal?
(How?)
Wie
habe
ich
ihr
eine
Birkin
gekauft,
ein
Tier?
(Wie?)
How
did
I
bust
down
the
chain
with
enamel?
(Hey)
Wie
habe
ich
die
Kette
mit
Emaille
besetzt?
(Hey)
How
did
I
buy
me
a
loft
on
the
Nawf?
(Nawf)
Wie
habe
ich
mir
ein
Loft
im
Norden
gekauft?
(Nawf)
How
did
I
sip
up
the
lean?
I
don't
cough
Wie
habe
ich
den
Lean
getrunken?
Ich
huste
nicht
How
did
I
put
20
M's
in
the
vault?
(Woo)
Wie
habe
ich
20
Millionen
in
den
Tresor
gelegt?
(Woo)
How
did
I
fuck
your
bitch?
It
ain't
my
fault
(smash)
Wie
habe
ich
deine
Schlampe
gefickt?
Es
ist
nicht
meine
Schuld
(smash)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Quavious Keyate Marshall, Kiari Kendrell Cephus, Kirsnick Khari Ball, Ahmar Bailey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.