Migos - Culture National Anthem (Outro) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Migos - Culture National Anthem (Outro)




Ooh, yeah, yeah
О, да, да ...
Culture, culture, culture
Культура, культура, культура.
Culture, culture, culture
Культура, культура, культура.
Culture, culture, culture
Культура, культура, культура.
Culture, culture, culture
Культура, культура, культура.
Culture, culture, culture
Культура, культура, культура.
Culture, culture, culture
Культура, культура, культура.
Culture, culture, culture
Культура, культура, культура.
Culture, culture, culture
Культура, культура, культура.
Say they want the culture (culture)
Говорят, им нужна культура (культура).
Eat it up, turn them to vultures (to vultures)
Съешьте его, превратите их в стервятников стервятников),
Migo Gang pull up like soldiers (Gang)
банда Миго подъезжает, как солдаты (банда).
And when we pull up, we got chauffeurs, chauffeurs
И когда мы подъезжаем, у нас есть шоферы, шоферы.
Tell 'em do it for the culture, do it for the culture
Скажи им делать это ради культуры, делать это ради культуры.
Got to do it for the culture, do it for the culture
Нужно сделать это ради культуры, сделать это ради культуры.
Tell 'em do it for the culture, do it for the culture
Скажи им делать это ради культуры, делать это ради культуры.
Got to do it for the culture, do it for the culture, culture
Нужно сделать это ради культуры, сделать это ради культуры, культуры.
I wake up and I thank God and I go strong (I thank God)
Я просыпаюсь и благодарю Бога, и я становлюсь сильным благодарю Бога).
I wake up and look at my ice and put it on (put it on)
Я просыпаюсь и смотрю на свой лед и надеваю его (надеваю его),
She gon' fuck, she look at my life and wanna be on (at my life)
она будет трахаться, она смотрит на мою жизнь и хочет быть дальше моей жизни).
But we not havin' it (no) Huncho hit it and passin' it (Huncho Quavo)
Но мы не имеем его (нет), Хунчо ударил его и передал его (Хунчо Куаво).
I'm too passionate (passionate,) I'm too focused on my craft
Я слишком страстный (страстный), я слишком сосредоточен на своем ремесле.
I need a million dollar slab, bring it back and break it down
Мне нужна плита за миллион долларов, верни ее и разбей
With the whole gang right now, flyin' in and out of town
Со всей бандой прямо сейчас, летаю туда-сюда.
You was searchin' for the wave, it was Culture what we found, yeah
Ты искал волну, это была культура, которую мы нашли, да.
Yeah, yeah, yeah
Да, да, да ...
You was searchin' for the wave, it was Culture what we found
Ты искал волну, это была культура, которую мы нашли.
Culture, culture, culture, yeah
Культура, культура, культура, да.
You was searchin' for the wave, it was Culture what we found
Ты искал волну, это была культура, которую мы нашли.
Culture, culture, culture
Культура, культура, культура.
Believe me when I say we create our own sound
Поверь мне, когда я говорю, что мы создаем свой собственный звук.
Culture, culture, culture
Культура, культура, культура.
I know you see it now, what they be screamin' 'bout
Я знаю, теперь ты видишь, что они кричат.
Say they want the culture (culture)
Говорят, им нужна культура (культура).
Eat it up, turn them to vultures (to vultures)
Съешьте его, превратите их в стервятников стервятников),
Migo Gang pull up like soldiers (Gang)
банда Миго подъезжает, как солдаты (банда).
And when we pull up, we got chauffeurs, chauffeurs
И когда мы подъезжаем, у нас есть шоферы, шоферы.
Tell 'em do it for the culture, do it for the culture
Скажи им делать это ради культуры, делать это ради культуры.
Got to do it for the culture, do it for the culture
Нужно сделать это ради культуры, сделать это ради культуры.
Tell 'em do it for the culture, do it for the culture
Скажи им делать это ради культуры, делать это ради культуры.
Got to do it for the culture, do it for the culture, culture
Нужно сделать это ради культуры, сделать это ради культуры, культуры.
Do it for the culture, only time that I be focused
Делай это ради культуры, только тогда, когда я буду сосредоточен.
They some culture vultures, bite the lingo when we wrote it (wrote it)
Они некоторые стервятники культуры, кусают жаргон, когда мы его писали (писали).
Culture is a wave (Culture), everybody wanna ride it (ride)
Культура-это волна (культура), все хотят ездить на ней (ездить).
They geeked up for days (days), they gon' wait and keep they eyes on it (eyes)
Они веселились целыми днями, они ждали и следили за этим.
Put your mind on it, must defeat my opponent (mind)
Подумай об этом, должен победить моего противника (разум).
Keep your eyes on it, don't lose sight, we all want it (eyes)
Следи за этим, не упускай из виду, мы все этого хотим.
I work hard, don't I, now they watch me on the Sony (TV)
Я много работаю, не так ли, теперь они смотрят меня на Сони (ТВ).
Can't fuck with you jabronis, pussy niggas ridin' ponies, Culture
Не могу трахаться с тобой, джабронис, киска ниггеров, катающихся на пони, культура.
Ride the wave (ride), too busy occupied, gettin' paid (occupied)
Оседлай волну (оседлай), слишком занята, занята, получаю деньги (занята).
I'ma duck off and hibernate (duck off)
Я спущусь в спячку (спрячусь).
Win the Grammys and hire a Wraith (win the Grammys)
Выиграй Грэмми и найми Рейфа (выиграй Грэмми).
I can pull up, no diamonds today (pull up)
Я могу подъехать, сегодня никаких бриллиантов (подъезжай!)
I can walk on the moon in the Wraith (moonwalk)
Я могу ходить по Луне в Рейфах (лунная походка).
We created the food and you ate it (hey)
Мы создали еду, а ты ее съел (Эй!)
We the biggest of groups, we the greatest (yeah)
Мы самая большая из групп, мы самая большая (да!)
Jets I ride in the latest (jets)
Джеты, на которых я езжу, самые последние (джеты).
Outdated, you fell and you faded (outdated)
Устарел, ты упал и исчез (устарел).
I am a Nawf Side native (Nawf side)
Я-уроженец стороны Nawf (сторона Nawf).
Crocodile Hermes gator (crocodile)
Крокодил Гермес Аллигатор (крокодил)
I'ma get the bag every angle (get the bag)
Я получу сумку под каждым углом (получу сумку).
Mama got Cartier bangles (Mama)
У мамы есть браслеты Картье (мама).
Audemars ring, Uranus (Audemars)
Кольцо Audemars, Уран (Audemars)
Matchin' with the leek on the payments
Совпадает с луком-пореем по платежам.
Oh, say (say), "Can you see?" (see)
О, скажи (скажи): "ты видишь?" (видишь?)
My people prayed (prayed) and take a knee
Мой народ молился (молился) и встал на колени.
We don't need stripes 'cause we got bright stars
Нам не нужны полосы, потому что у нас яркие звезды.
We gon' still fight (fight) for that race car (car)
Мы все еще сражаемся (сражаемся) за эту гоночную машину (машину).
When you do right (right), that's 'cause you work hard (hard)
Когда ты поступаешь правильно, это потому, что ты упорно работаешь.
They gon' divide us all (all), that's when it falls apart (apart)
Они разделят нас всех (всех), вот когда все развалится на части.
Tryna save the whole world, but it ain't my job (job)
Пытаюсь спасти весь мир, но это не моя работа (работа).
No, it ain't my job
Нет, это не моя работа.
They told me, "Ride the whole wave like I drive my car"
Они сказали мне: "оседлай всю волну, как я веду свою машину".
Skrrt, skrrt, skrrt, skrrt
Скррт, скррт, скррт, скррт.
Mama told me, "Break out of these chains, son and you'll go far"
Мама сказала мне: "вырвись из этих цепей, сынок, и ты уйдешь далеко".
Mama! Yeah, yeah
Мама! Да, да!
Culture, culture, culture
Культура, культура, культура.
Culture, culture, culture
Культура, культура, культура.
Culture, culture, culture
Культура, культура, культура.
Culture, culture, culture
Культура, культура, культура.
Culture, culture, culture
Культура, культура, культура.
Culture, culture, culture
Культура, культура, культура.
Culture, culture, culture
Культура, культура, культура.
Culture, culture, culture
Культура, культура, культура.





Writer(s): BALL KIRSNICK KHARI, CEPHUS KIARI KENDRELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.