Migos - Playa Playa - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Migos - Playa Playa




Playa Playa
Игрок Игрок
I can take you places you ain't never been
Я могу отвезти тебя туда, где ты никогда не была.
You ain't never been on that Island fucking with Gilligan
Ты никогда не была на том острове, развлекаясь с Гиллиганом.
Lil mama foreign, she an immigrant
Малышка иностранка, она иммигрантка.
I can turn you to an American citizen
Я могу сделать тебя гражданкой Америки.
Courtside Staples watching Lakers
На площадке Staples смотрим Лейкерс.
Big mansion, no neighbours
Огромный особняк, никаких соседей.
Bitch go back to watching basic cable
Сучка, возвращайся смотреть свое кабельное.
If she thinking she can play a player
Если она думает, что может играть с игроком.
Playa playa, playa playa (thinkin' she gon')
Игрок игрок, игрок игрок (думает, что сможет)
Playa playa, playa playa (nah, never)
Игрок игрок, игрок игрок (нет, никогда)
Playa playa, playa playa (thinkin' she gon)
Игрок игрок, игрок игрок (думает, что сможет)
That bitch she think that she gon' play a player
Эта сучка думает, что сможет играть с игроком.
See one thing you can't do is you can't play a player
Видишь ли, есть одна вещь, которую ты не можешь сделать - ты не можешь играть с игроком.
I done did everything that you did, and I've been everywhere
Я сделал все, что делала ты, и я был везде.
She riding on Toyota, have you ever been on a Lear?
Ты катаешься на Тойоте, а ты когда-нибудь летала на Лире?
A California foreign baby, something you can barely steer
Калифорнийская иностранная малышка, которую ты едва можешь удержать.
Wait hold up, that's something you can't afford
Подожди, это то, что ты не можешь себе позволить.
You say you want that for real, well I can lease that Porsche of course
Ты говоришь, что хочешь этого по-настоящему, ну, я могу взять в лизинг этот Порше, конечно.
Take her to the mall, shutdown your favorite store
Отведу тебя в торговый центр, закрою твой любимый магазин.
Have her walking out with bags, she don't wanna shop no more
Выйдешь с пакетами, больше не захочешь ходить по магазинам.
Damn, Dolce Gabbana's, Alexander McQueen, she want red bottoms
Черт, Dolce Gabbana, Alexander McQueen, она хочет красную подошву.
This bitch she say she want her hair just like Rihanna's
Эта сучка говорит, что хочет такую же прическу, как у Рианны.
And she know daddy money longer then Rapunzel
И она знает, что папины деньги длиннее, чем у Рапунцель.
My diamond stones cause she say she want a stoner
Мои бриллианты сияют, потому что она говорит, что хочет торчка.
The way I kick it shawty thought I was a punter
По тому, как я играю, малышка подумала, что я пантер.
Try to play me like I'm crazy, make me think that she famous
Пытается играть со мной, как с сумасшедшим, заставить меня думать, что она знаменита.
But I got one question baby, how the fuck you thinking that you gon' play a player?
Но у меня есть один вопрос, детка, как, черт возьми, ты думаешь, что сможешь играть с игроком?
I can take you places you ain't never been
Я могу отвезти тебя туда, где ты никогда не была.
You ain't never been on that Island fucking with Gilligan
Ты никогда не была на том острове, развлекаясь с Гиллиганом.
Lil mama foreign, she an immigrant
Малышка иностранка, она иммигрантка.
I can turn you to an American citizen
Я могу сделать тебя гражданкой Америки.
Courtside Staples watching Lakers
На площадке Staples смотрим Лейкерс.
Big mansion, no neighbours
Огромный особняк, никаких соседей.
Bitch go back to watching basic cable
Сучка, возвращайся смотреть свое кабельное.
If she thinking she can play a player
Если она думает, что может играть с игроком.
Playa playa, playa playa (thinkin' she gon')
Игрок игрок, игрок игрок (думает, что сможет)
Playa playa, playa playa (nah, never)
Игрок игрок, игрок игрок (нет, никогда)
Playa playa, playa playa (thinkin' she gon')
Игрок игрок, игрок игрок (думает, что сможет)
That bitch she think that she gon' play a player
Эта сучка думает, что сможет играть с игроком.
No she can not play me like a Playstation
Нет, она не может играть со мной, как с Playstation.
Pull up and I drop her off Atlantic Station
Подъезжаю и высаживаю ее на Атлантик Стейшн.
You know I don't want nothing but some penetration
Ты знаешь, я не хочу ничего, кроме проникновения.
So hit me later, tell me what's the situation
Так что позвони мне позже, скажи, какая ситуация.
You know It's nothing
Ты знаешь, это ничего.
She said she never been to Atlanta now she coming
Она сказала, что никогда не была в Атланте, теперь она приезжает.
Flying from a foreign country, trying to get into something
Прилетает из другой страны, пытаясь во что-то ввязаться.
Really she don't know nothing, can't play a player
На самом деле она ничего не знает, не может играть с игроком.
Baby girl I want you on the northside, welcome to my world
Детка, я хочу тебя на северной стороне, добро пожаловать в мой мир.
Then why the hell she so mad then
Тогда почему, черт возьми, она так зла?
She ain't got nothing but a little back end
У нее ничего нет, кроме небольшой задницы.
She hop in the front of the Bentley coupe
Она запрыгивает на переднее сиденье Bentley купе.
And she give me brain that's frontin'
И делает мне минет, притворяясь.
Her phone ring, she hop out my Bentley like her grandmama was calling
Звонит ее телефон, она выскакивает из моего Bentley, как будто звонит ее бабушка.
I ain't seen her since then, and she still keep calling
Я не видел ее с тех пор, а она все еще звонит.
Can't play a player
Не может играть с игроком.
They say she got a man, keep her shopping out on Rodeo
Говорят, у нее есть мужчина, который водит ее по магазинам на Родео.
Imma let him do it, I ain't gonna spoil her, I'm a player
Я позволю ему это делать, я не собираюсь ее баловать, я игрок.
No not gon' sell no dream, this ain't no fairy tale
Нет, не буду продавать мечты, это не сказка.
They say that you cuffing her, nigga you working for 12
Говорят, что ты ее приручил, ниггер, ты работаешь на 12.
I can take you places you ain't never been
Я могу отвезти тебя туда, где ты никогда не была.
You ain't never been on that Island fucking with Gilligan
Ты никогда не была на том острове, развлекаясь с Гиллиганом.
Lil mama foreign, she an immigrant
Малышка иностранка, она иммигрантка.
I can turn you to an American citizen
Я могу сделать тебя гражданкой Америки.
Courtside Staples watching Lakers
На площадке Staples смотрим Лейкерс.
Big mansion, no neighbours
Огромный особняк, никаких соседей.
Bitch go back to watching basic cable
Сучка, возвращайся смотреть свое кабельное.
If she thinking she can play a player
Если она думает, что может играть с игроком.
Playa playa, playa playa (thinkin' she gon')
Игрок игрок, игрок игрок (думает, что сможет)
Playa playa, playa playa (nah, never)
Игрок игрок, игрок игрок (нет, никогда)
Playa playa, playa playa (thinkin' she gon)
Игрок игрок, игрок игрок (думает, что сможет)
That bitch she think that she gon' play a player
Эта сучка думает, что сможет играть с игроком.
I'm a player, bitches calling me Bill Bellamy
Я игрок, сучки зовут меня Билл Беллами.
She want my formula, can't give away my recipe
Она хочет мою формулу, не могу выдать свой рецепт.
Italy, Hawaii, Beverly, it don't even matter to me
Италия, Гавайи, Беверли, мне все равно.
I'm on the road every day, somebody come call for me
Я в дороге каждый день, кто-нибудь, позвоните мне.
The rings, the chains, the bezels, you ain't even on my level
Кольца, цепи, безели, ты даже не на моем уровне.
Gotta fit you in my busy schedule
Должен вписать тебя в свой плотный график.
I can help you get your life together, I'm flyer than a feather
Я могу помочь тебе наладить свою жизнь, я легче пера.
In any weather, I'm a player
В любую погоду, я игрок.
We can swap these bitches out nigga and trade them
Мы можем обменять этих сучек, ниггер, и продать их.
I've never been the cuffing type, I'm no lifesaver
Я никогда не был тем, кто привязывается, я не спасатель.
I put a hole in your nigga, he like a bagel
Я продырявлю твоего ниггера, он как бублик.
I'm on the molly calling Scotty like I'm Fabo
Я под экстази звоню Скотти, как будто я Фабо.
You not a J-Lo, you a OK ho
Ты не Джей Ло, ты обычная шлюха.
Shut the fuck up before I beat it on my table
Заткнись, прежде чем я ударю тебя об стол.
Number one rule of the Playbook
Правило номер один из Плейбука.
Never cuff a bitch that one of your partners done hit
Никогда не привязывайся к сучке, которую трахнул один из твоих партнеров.
I can take you places you ain't never been
Я могу отвезти тебя туда, где ты никогда не была.
You ain't never been on that Island fucking with Gilligan
Ты никогда не была на том острове, развлекаясь с Гиллиганом.
Lil mama foreign, she an immigrant
Малышка иностранка, она иммигрантка.
I can turn you to an American citizen
Я могу сделать тебя гражданкой Америки.
Courtside Staples watching Lakers
На площадке Staples смотрим Лейкерс.
Big mansion, no neighbours
Огромный особняк, никаких соседей.
Bitch go back to watching basic cable
Сучка, возвращайся смотреть свое кабельное.
If she thinking she can play a player
Если она думает, что может играть с игроком.
Playa playa, playa playa (thinkin' she gon')
Игрок игрок, игрок игрок (думает, что сможет)
Playa playa, playa playa (nah, never)
Игрок игрок, игрок игрок (нет, никогда)
Playa playa, playa playa (thinkin' she gon)
Игрок игрок, игрок игрок (думает, что сможет)
That bitch she think that she gon' play a player
Эта сучка думает, что сможет играть с игроком.





Writer(s): QUAVIOUS KEYATE MARSHALL, KIARI KENDRELL CEPHUS, KIRSNICK KHARI BALL, GRANT DECOUTO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.