Paroles et traduction Migos - Slanging
In
the
trap
house
we
be
slanging
В
притоне
мы
будем
болтать.
Dope
boys
on
the
block
slanging
Наркоторговцы
на
районе
жаргон
J's
want
the
dope
so
we
slanging
Джей
хочет
наркоту,
поэтому
мы
сленгуем.
Run
up
with
the
work
we
cut
your
fingers
Беги
с
работой,
мы
порежем
тебе
пальцы.
Slanging,
slanging,
slanging,
slanging
Сленг,
сленг,
сленг,
сленг
Dope
boys
on
the
block
slanging
Наркоторговцы
на
районе
жаргон
In
the
trap
my
nigga
we
be
slanging
В
ловушке
мой
ниггер
мы
будем
болтать
на
сленге
The
J's
want
the
dope
so
we
slanging
Джорданы
хотят
наркоту
вот
мы
и
болтаем
This
one
for
my
niggas
that
be
slanging
Это
для
моих
ниггеров,
которые
жаргонируют.
In
the
trap
trynna
get
rich,
slanging
В
ловушке
тринна
разбогатеет,
сленг.
In
the
trap
whipping
a
brick,
slanging
В
ловушке
хлещут
кирпичом,
ругаются.
Cooking
and
whipping
a
fish,
slanging
Приготовление
и
взбивание
рыбы,
жаргон
Slanging,
slanging,
slanging,
slanging,
slanging
Сленг,
сленг,
сленг,
сленг,
сленг
(Ooh)
slanging,
slanging,
slanging
(dope
boy)
(Ох)
сленг,
сленг,
сленг
(наркодилер)
Slanging
(trap
house)
Жаргон
(притон)
Gansta'
niggas
twisting
they
fingers
(ganstas)
dope
boys
on
the
block
and
they
slanging
Ниггеры
ганста
крутят
пальцами
(ганста),
наркобароны
на
районе,
и
они
ругаются
на
сленге.
I
don't
do
no
loses,
all
my
niggas
they
gaining
Я
не
проигрываю,
все
мои
ниггеры
выигрывают.
I
got
that
reform,
call
my
nigga
you
name
it
(skrtt)
Я
получил
эту
реформу,
позвони
моему
ниггеру,
назови
его
(скррт).
We
up
in
the
game,
my
niggas
not
in
the
bleachers
Мы
в
игре,
мои
ниггеры
не
на
трибунах.
Trapping
and
capping
to
20
thousand
a
feature
Ловушка
и
укупорка
до
20
тысяч
за
штуку
Trapping
famous
amous,
my
niggas
they
be
slanging
Заманивая
в
ловушку
знаменитых
Амосов,
мои
ниггеры
говорят
на
сленге.
Pull
out
the
pistol
I
put
it
in
your
mouth,
you
eating
the
chamber
Вытащи
пистолет,
я
засуну
его
тебе
в
рот,
ты
съешь
патронник.
You
think
that
it's
a
game,
my
bullets
kick
in
[?]
Ты
думаешь,
что
это
игра,
мои
пули
бьют
в
цель
[?]
When
you
in
the
trap
can
nobody
know
your
real
name
(Chapo)
Когда
ты
в
ловушке,
никто
не
может
знать
твоего
настоящего
имени
(Чапо).
When
you
getting
to
the
money
niggas
wanting
your
change
Когда
ты
добираешься
до
денег
ниггеры
хотят
твою
сдачу
Nigga,
I
rather
be
rich
I
never
wanted
the
fame
Ниггер,
я
лучше
буду
богатым,
я
никогда
не
хотел
славы.
Penitentiary
chances
got
me
selling
cocaine
Тюремные
шансы
заставили
меня
продавать
кокаин
I
be
shopping
in
the
mall
a
couple
thousand
Balmain
Я
куплю
в
торговом
центре
пару
тысяч
Балмэнов
When
I'm
done
shooting
the
chopper,
you
gon'
need
you
a
cane
Когда
я
закончу
стрелять
из
автомата,
тебе
понадобится
трость.
Slang,
slang,
slang
50
thousand
my
ring
(we
slanging)
Сленг,
сленг,
сленг
50
тысяч
мое
кольцо
(мы
сленг)
In
the
trap
house
we
be
slanging
В
притоне
мы
будем
болтать.
Dope
boys
on
the
block
slanging
Наркоторговцы
на
районе
жаргон
J's
want
the
dope
so
we
slanging
Джей
хочет
наркоту,
поэтому
мы
сленгуем.
Run
up
with
the
work
we
cut
your
fingers
Беги
с
работой,
мы
порежем
тебе
пальцы.
Slanging,
slanging,
slanging,
slanging
Сленг,
сленг,
сленг,
сленг
Dope
boys
on
the
block
slanging
Наркоторговцы
на
районе
жаргон
In
the
trap
my
nigga
we
be
slanging
В
ловушке
мой
ниггер
мы
будем
болтать
на
сленге
The
J's
want
the
dope
so
we
slanging
Джорданы
хотят
наркоту
вот
мы
и
болтаем
This
one
for
my
niggas
that
be
slanging
Это
для
моих
ниггеров,
которые
жаргонируют.
In
the
trap
trynna
get
rich,
slanging
В
ловушке
тринна
разбогатеет,
сленг.
In
the
trap
whipping
a
brick,
slanging
В
ловушке
хлещут
кирпичом,
ругаются.
Cooking
and
whipping
a
fish,
slanging
Приготовление
и
взбивание
рыбы,
жаргон
Slanging,
slanging,
slanging,
slanging,
slanging
Сленг,
сленг,
сленг,
сленг,
сленг
(Ooh)
slanging,
slanging,
slanging
(dope
boy)
(Ох)
сленг,
сленг,
сленг
(наркодилер)
Slanging
(trap
house)
Жаргон
(притон)
You
a
fuck
nigga,
you
ain't
banging
young
nigga
Ты
гребаный
ниггер,
ты
не
трахаешься
с
молодым
ниггером.
Word
on
the
street
you
a
single,
my
nigga
Говорят
на
улице,
что
ты
холостяк,
мой
ниггер.
Talking
to
the
fed
you
will
bring
in
the
pistol
Разговаривая
с
федералом,
ты
принесешь
пистолет.
Word
on
the
street
you
a
finger-fuck
nigga
Говорят
на
улице,
что
ты
ниггер,
трахающий
пальцем.
Niggas
get
close
I
will
burn
you
like
toast,
and
you
know
they
Ниггеры,
подойдите
ближе,
я
сожгу
вас,
как
тосты,
и
вы
знаете,
что
они
...
Saying
Quavo
be
doing
the
most
(doin
the
most)
Говоря
Quavo
be
doing
the
most
(doin
the
most)
Word
on
the
street
you
be
telling
the
folks,
when
we
catch
you
in
the
hood
we
gon
smoke
you
like
a
pope
Слух
на
улице,
что
ты
рассказываешь
людям,
что
когда
мы
поймаем
тебя
в
гетто,
то
выкурим
тебя,
как
Папу
Римского.
My
money
long,
nigga
your
money
short
Мои
деньги
длинные,
ниггер,
твои
деньги
короткие.
Only
finger-fuck
going
on
is
the
dope
Только
пальчиковый
трах
происходит
- это
дурь.
Got
some
tools
in
my
house
like
it's
[?]
У
меня
есть
кое-какие
инструменты
в
доме,
как
будто
это
[?]
Got
the
plug
pulling
up
on
a
[?]
Есть
штекер,
тянущий
вверх
на
[?]
She
hit
the
rapper
when
she
gonna
choke
Она
ударила
рэпера,
когда
собиралась
задохнуться.
Then
I
told
Carlito
to
come
with
some
more
Потом
я
попросил
Карлито
принести
еще.
Some
more
Iggy
Azalea,
some
more
Kurtis
Blow
Еще
Игги
Азалия,
еще
Куртис
Блоу.
Quavo
[?]
predict
it's
gon'
snow
Кваво
[?]
предсказывает,
что
пойдет
снег
In
the
trap
house
we
be
slanging
В
притоне
мы
будем
болтать.
Dope
boys
on
the
block
slanging
Наркоторговцы
на
районе
жаргон
J's
want
the
dope
so
we
slanging
Джей
хочет
наркоту,
поэтому
мы
сленгуем.
Run
up
with
the
work
we
cut
your
fingers
Беги
с
работой,
мы
порежем
тебе
пальцы.
Slanging,
slanging,
slanging,
slanging
Сленг,
сленг,
сленг,
сленг
Dope
boys
on
the
block
slanging
Наркоторговцы
на
районе
жаргон
In
the
trap
my
nigga
we
be
slanging
В
ловушке
мой
ниггер
мы
будем
болтать
на
сленге
The
J's
want
the
dope
so
we
slanging
Джорданы
хотят
наркоту
вот
мы
и
болтаем
This
one
for
my
niggas
that
be
slanging
Это
для
моих
ниггеров,
которые
жаргонируют.
In
the
trap
trynna
get
rich,
slanging
В
ловушке
тринна
разбогатеет,
сленг.
In
the
trap
whipping
a
brick,
slanging
В
ловушке
хлещут
кирпичом,
ругаются.
Cooking
and
whipping
a
fish,
slanging
Приготовление
и
взбивание
рыбы,
жаргон
Slanging,
slanging,
slanging,
slanging,
slanging
Сленг,
сленг,
сленг,
сленг,
сленг
(Ooh)
slanging,
slanging,
slanging
(dope
boy)
(Ох)
сленг,
сленг,
сленг
(наркодилер)
Slanging
(trap
house)
Жаргон
(притон)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): zaytoven
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.