Paroles et traduction Migos - T-Shirt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ay,
mama
told
me
(Ay)
not
to
sell
work
(mama)
Мама
велела
мне
не
продавать
работу
(мама)
Seventeen
five,
same
color
T-shirt
(White)
Семнадцать
пятьсот,
футболка
того
же
цвета!
Mama
told
me
(Ay)
not
to
sell
work
(mama)
Мама
велела
мне
не
продавать
работу
(мама)
Seventeen
five,
same
color
T-shirt
(Yeah)
Семнадцать
пять,
одноцветная
футболка
(да)
Young
nigga
poppin'
with
a
pocket
full
of
cottage
(Ayy)
Молодой
ниггер
гуляет
с
карманом,
набитым
"капустой"
Woah
kemosabe,
chopper
aimin'
at
your
noggin
(Ayy)
Ого,
кимоусаби,
автомат
целит
тебе
в
башку,
Had
to
cop
the
Audi,
then
the
top,
I
had
to
chop
it
(Skrt
skrt)
Пришлось
купить
"Ауди",
потом
пришлось
срезать
с
неё
крышу,
Niggas
pocket
watchin',
so
I
gotta
keep
the
rocket
(Grrah)
Niggas
pocket
watchin
',
поэтому
я
должен
держать
ракету
(grrah)
Neck
water
faucet,
(Water)
mocking
birds
mocking
(woo)
На
шее
будто
капли
воды,
пересмешники
смеются
Act
pint,
stocking,
nats
keep
thotting
(Nat)
Пинта
"Актависа",
коплю
[деньги],
шкуры
всё
блуют
Wrist
on
hockey,
(Hockey)
wrist
on
rocky
(rocky)
Браслет
как
на
хоккее,
браслет
весь
в
каменьях
Lotta
niggas
copy,
huh
name
someone
can
stop
me
(No
one)
Куча
ниггеров
подражают,
назови,
кто
меня
остановит.
Bitches
call
me
papi,
(Bitch)
'sace
that's
my
hobby
('sace)
Ски
зовут
меня
"папик",
"Версаче"
— моё
хобби,
Scotty
on
the
molly,
pocket
rocket
from
O'Reilly
Скотти
с
молли,
ракета
в
кармане
от
О'Райли,
One
off
in
the
chamber,
ain't
no
need
for
me
to
cock
it
(Uh)
Пуля
уже
в
патроннике,
не
надо
передёргивать,
Niggas
get
to
droppin'
when
that
Draco
get
to
poppin'
(Frrr)
Ниггеры
начинают
падать,
когда
Драко
начинает
палить.
All
I
want
is
cottage,
roll
a
cigar
full
of
broccoli
(The
cookie)
Я
хочу
лишь
"капусты",
набиваю
сигару
брокколи
No
check,
want
all
cash,
Nigga
I
don't
do
deposits
(Uh-uh)
Без
чеков,
всю
сумма
налом,
ниггер,
я
не
вношу
преоплаты,
Bitches
cross
the
border,
nigga
bitches
from
the
tropics
Ски
из-за
моря,
ниггер,
ски
из
тропиков,
I'ma
get
that
bag,
nigga,
ain't
no
doubt
about
it
(Yup)
Я
возьму
сумку,
ниггер,
ты
не
сомневайся.
I'ma
feed
my
family,
nigga
ain't
no
way
around
it
(Family)
Я
прокормлю
свою
семью,
ниггер,
и
никак
иначе,
Ain't
gon'
never
let
up,
nigga
God
said
show
my
talent
(Show
it)
Никогда
не
уймусь,
бог
велел
мне
показать
свои
таланты,
Young
nigga
with
the
anna',
walkin'
with
the
hammer
Молодой
ниггер
с
Анной,
хожу
с
пушкой
Talkin'
country
grammar
Talkin
'страновая
грамматика
Nigga
straight
out
Nawf
Atlanta
(Nawf
side)
Прямиком
с
севера
Атланты.
Young
nigga
poppin'
with
a
pocket
full
of
cottage
(Ayy)
Молодой
ниггер
гуляет
с
карманом,
набитым
"капустой"
Woah
kemosabe,
chopper
aimin'
at
your
noggin
(Ayy)
Ого,
кимоусаби,
автомат
целит
тебе
в
башку,
Had
to
cop
the
Audi,
then
the
top,
I
had
to
chop
it
(Skrt
skrt)
Пришлось
купить
"Ауди",
потом
пришлось
срезать
с
неё
крышу,
Niggas
pocket
watchin',
so
I
gotta
keep
the
rocket
(Ayy)
Ниггеры
заглядывают
в
карманы,
так
что
приходится
носить
ракетницу.
Mama
told
me
(Ay)
not
to
sell
work
(mama)
Мама
велела
мне
не
продавать
работу
(мама)
Seventeen
five,
same
color
T-shirt
(White)
Семнадцать
пятьсот,
футболка
того
же
цвета!
Mama
told
me
(Ay)
not
to
sell
work
(mama)
Мама
велела
мне
не
продавать
работу
(мама)
Seventeen
five,
same
color
T-shirt
(Yeah)
Семнадцать
пять,
одноцветная
футболка
(да)
Mama
told
you
Мама
велела
мне
Mama
told
me
(Mama)
not
to
sell
work
Мама
велела
мне
не
продавать
товар.
Mama
told
you
Мама
велела
мне
Seventeen
five,
same
color
T-shirt
(White)
Семнадцать
пятьсот,
футболка
того
же
цвета!
1995,
(Nineties)
2005
(2000)
1995,
(Девяностые)
2005
(2000)
Seen
it
with
my
eyes,
(Seen
it)
dope
still
alive
(dope)
Видел
её
своими
глазами:
дурь
ещё
в
ходу,
Real
mob
ties,
(Mob)
real
frog
eyes
(frog)
Настоящие
связи
с
бандами,
настоящие
"лягушачьи
глаза"
Real
whole
pies,
(Woah)
all-time
high
(high)
Настоящие
целые
"пироги",
всё
время
под
кайфом.
Do
it
for
the
culture
(Culture)
Занимаюсь
этим
ради
культуры,
They
gon'
bite
like
vultures
(Vultures)
А
другие
растащат,
как
стервятники
Way
back
when
I
was
trappin'
out
Toyotas
(Skrrt
skrrt)
Раньше
я
банчил
из
"Тойот"
I'ma
hit
the
gas,
(Gas)
12
can't
pull
me
over
(12)
Я
нажму
на
газ,
(Газ)
12
меня
не
остановит
(12)
Space
coupe,
Quavo
Yoda,
pourin'
drank
in
sodas
Каюта
звездолёта,
Куэйво
— Йода,
разливаю,
пью
содовые.
I
get
high
on
my
own,
sir,
heard
you
gon'
clone,
sir
Я
торчу
с
собственных
запасов,
сэр,
я
слышал,
вы
собались
копировать
меня,
сэр,
Stop
all
that
flexin',
young
nigga
don't
wanna
go
there
Хватит
так
выставляться,
молодой
ниггер
туда
не
хочет.
Never
been
a
gopher,
but
I
always
been
a
soldier
Никогда
не
был
крысой,
зато
всегда
был
солдатом,
Young
niggas
in
the
cut,
posted
like
a
vulture
Молодые
ниггеры
на
тусе,
уселись,
как
стервятники
Divin'
off
the
stage
in
the
crowd,
it's
a
mosh
pit
Прыгаю
со
сцены
в
толпу,
это
мошпит,
Yeah,
shawty
bad,
but
she
broke
'cause
she
don't
own
shit
Да,
малая
офигенная,
но
она
нищая,
потому
что
ни
хна
у
неё
нет,
Mama
asked
me,
"Son,
when
the
trappin'
gon'
quit?"
Мама
спросила:
"Сынок,
когда
престанешь
банчить?"
I
been
ridin'
round
through
the
city
in
my
new
bitch
Я
езжу
по
городу
в
своей
новой
тачиле.
Young
nigga
poppin'
with
a
pocket
full
of
cottage
(Ayy)
Молодой
ниггер
гуляет
с
карманом,
набитым
"капустой"
Woah
kemosabe,
chopper
aimin'
at
your
noggin
(Ayy)
Ого,
кимоусаби,
автомат
целит
тебе
в
башку,
Had
to
cop
the
Audi,
then
the
top,
I
had
to
chop
it
Skrt
skrt)
Пришлось
купить
"Ауди",
потом
пришлось
срезать
с
неё
крышу,
Niggas
pocket
watchin',
so
I
gotta
keep
the
rocket
(Ayy)
Ниггеры
заглядывают
в
карманы,
так
что
приходится
носить
ракетницу.
Mama
told
me
(Ay)
not
to
sell
work
(mama)
Мама
велела
мне
не
продавать
работу
(мама)
Seventeen
five,
same
color
T-shirt
(White)
Семнадцать
пятьсот,
футболка
того
же
цвета!
Mama
told
me
(Ay)
not
to
sell
work
(mama)
Мама
велела
мне
не
продавать
работу
(мама)
Seventeen
five,
same
color
T-shirt
(Yeah)
Семнадцать
пять,
одноцветная
футболка
(да)
Mama
told
you,
mama
told
you
Мама
велела
тебе,
мама
велела
тебе...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): brandon rackley, james rosser, kiari cephus, kirshnik ball, quavious marshall, trevon campbell
Album
Culture
date de sortie
27-01-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.