Migos - Top Down on da NAWF - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Migos - Top Down on da NAWF




Please help me
Пожалуйста, помоги мне.
Please help me
Пожалуйста, помоги мне.
Please help me
Пожалуйста, помоги мне.
Please help me
Пожалуйста, помоги мне.
Please help me
Пожалуйста, помоги мне.
Please help me
Пожалуйста, помоги мне.
Top down on da nawf
Сверху вниз на da nawf.
I'm home
Я дома.
I can never get loss
Я никогда не потеряюсь.
No no
Нет, нет.
I play the field and the coach (I play the field)
Я играю на поле и тренер играю на поле).
And they know, that's why I'm huncho
И они знают, вот почему я-ханчо.
For the reason I can't cry cry
По той причине, что я не могу плакать, плакать.
For some reason I am not tired
Почему-то я не устал.
For the gang I gotta bring it home
Для банды я должен вернуть ее домой.
For my grandma watching in the sky (Grandma)
Для моей бабушки, смотрящей в небо (бабуля).
You probably can't tell me nothin
Ты, наверное, ничего не можешь мне сказать.
You probably gonna see me stunt
Ты, наверное, увидишь, как я притворяюсь.
You probably wanna see me run
Ты, наверное, хочешь увидеть, как я бегу.
You probably wanna see me run on them
Ты, наверное, хочешь увидеть, как я бегу на них.
But I let my top down of on da nawf (yea yea)
Но я опустил свою вершину на да-Наф (да-да).
Believe in what i did and what i saw (yea yea)
Верь в то, что я сделал, и в то, что я увидел (Да, да).
Stand on my word by law (yea yea)
Стой на МОЕМ Слове по закону (да, да!)
Mama praying on the devil shake em off (yea yea)
Мама молится о дьяволе, избавься от них (да, да!)
Boulders on my shoulder weights on me
Валуны на моем плече утяжеляют меня.
I will never fold up when it's on me
Я никогда не сдамся, когда дело касается меня.
Stash a whole mil' in the backseat
Спрячь все до миллиона на заднем сиденье.
Just to move them thangs down the backstreet
Просто чтобы сдвинуть их клыки вниз по закоулку.
Top down on da nawf
Сверху вниз на da nawf.
I'm home
Я дома.
I can never get loss (I can never get loss)
Я никогда не могу получить потери никогда не могу получить потери).
No, no
Нет, нет.
I play the field and the coach (I done played the whole field)
Я играю на поле и тренер играл на всем поле)
And they know, that's why I'm huncho
И они знают, вот почему я-ханчо.
I done survived the gun smoke (survive)
Я пережил дым пистолета (выжить).
Some of my niggas ain't survive God bless your soul (yea yea)
Некоторые из моих ниггеров не выжили, Боже, благослови твою душу (да!)
The codeine eased in my mind cause my eyes on the road (my mind, my mind)
Кодеин ослабел в моей голове, потому что мои глаза на дороге (мой разум, мой разум).
The Patek is rose
Патек-Роза.
We hide in the flats and bandos
Мы прячемся в квартирах и бандосах.
Imma pull up on that nigga with the five then
Я подъезжаю к этому ниггеру с пятеркой.
If I could back I would whip up a pie again
Если бы я мог вернуться, я бы снова приготовил пирог.
I got the hood all on my back and they ready die for him (dope)
У меня на спине капюшон, и они готовы умереть за него (дурь).
Trappin out of the gym 2Pac is above of the rim
Траппин из спортзала 2Pac находится над ободком.
Watching me like I am a film
Смотрю на меня, как на фильм.
They want the chips, the drip, the sauce, my hoe
Им нужны чипсы, капельница, соус, моя шлюшка.
I look at the niggas like shrimp
Я смотрю на ниггеров, как на креветок.
Fuck these niggas, these niggas ain't come from the nawf (nawf)
К черту этих ниггеров, эти ниггеры не из nawf (nawf)
85 nawf the route (yea)
85 nawf маршрут (да)
And i'm not leaving em out (nah)
И я не оставляю их в покое (нет).
Yea, shipping 'em out (ship)
Да, отгружаю их (корабль).
Don't let the money run out (hey)
Не позволяй деньгам закончиться (Эй!)
Top down on da nawf
Сверху вниз на da nawf.
I'm home
Я дома.
I can never get loss (I can never get loss)
Я никогда не могу получить потери никогда не могу получить потери).
No, no
Нет, нет.
I play the field and the coach
Я играю на поле и тренер.
And they know, that's why I'm huncho
И они знают, вот почему я-ханчо.
No question we come from the nawf
Без вопросов, мы пришли из nawf.
They know we the boss
Они знают, что мы босс.
Only side no map involved
Только сторона, без карты.
I cannot get loss
Я не могу потерять.
And we know you flaw
И мы знаем, что ты-недостаток.
Everything you say is false (false)
Все, что ты говоришь-ложь (ложь).
Imma scrape his jaw
Я соскребаю его челюсть.
Pay the ticket you get off
Заплати билет, который получишь.
No navigation needed or GPS at all (no)
Нет необходимости в навигации или вообще в GPS (нет).
My neck and wrist conceited, full of Fiji and it costs (ice)
Моя шея и запястье тщеславны, полны Фиджи, и это стоит (лед).
Mirror mirror who the richest niggas of 'em all? (mirror)
Зеркало-зеркало, кто самые богатые ниггеры из всех? (зеркало)
The mirror spoke to me and said "No cap I think it's yall"
Зеркало заговорило со мной и сказало: "нет кепки, я думаю, это все".
Takeoff
Взлет.
In the night time, we can ride then
В ночное время мы можем прокатиться.
Imma slide on that bitch outside then (slide, slide)
Я буду скользить по этой суке снаружи (скользить, скользить).
Imma make sure my wrist all iced in (ice)
Я уверен, что мое запястье покрыто льдом.
Imma make sure my wrist on fire then (fire)
Я уверен, что мое запястье горит (огонь).
Imma make sure my wrist on fire then (fire)
Я уверен, что мое запястье горит (огонь).
Imma make sure my wrist on fire then (fire)
Я уверен, что мое запястье горит (огонь).
Imma make sure my wrist outside (outside)
Я должен убедиться, что мое запястье снаружи.
Imma make sure my wrist outside then (outside, yeah)
Я должен убедиться, что мое запястье снаружи (снаружи, да).
Have you ever swam with sharks in the deep blue huh
Ты когда-нибудь плавал с акулами в темно-синем, а?
Ever been in the dark when there is no sun?
Когда-нибудь был в темноте, когда не было солнца?
Ever been on the nawf with hundred round drum?
Когда-нибудь был на nawf с сотней барабанов?
With a hundred round drum (Nawf, yeah)
Со ста круглыми барабанами (Nawf, да).
Drum (Nawf, yeah)
Барабан (Nawf, да)
Drum
Барабан.
Pull up on me show me outside then (yeah)
Подъезжай ко мне, покажи мне снаружи (да).
Pull up on me show me let it fly then
Останови меня, покажи мне, дай ему улететь.
Yea
Да!
Yea yea
Да, да!
Yea
Да!
Yea
Да!
Yea yea yea
Да, да, да.
Yea
Да!
Yea
Да!
Ohhh (nawf)
ООО (nawf)





Writer(s): BALL KIRSNICK KHARI, CEPHUS KIARI KENDRELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.