Paroles et traduction Migrantes feat. Alico - Si Me Tomo Una Cerveza
Si Me Tomo Una Cerveza
If I Have a Beer
Mi
amigo
está
triste
y
le
escribió
una
cumbia
a
la
ex
My
friend
is
sad
and
wrote
you
a
cumbia
Y
dice
así
And
it
goes
like
this
Y
si
me
tomo
una
cerveza
And
if
I
have
a
beer
Hace
tiempo
que
lo
nuestro
terminó
It's
been
a
while
since
we
broke
up
Debía
decírtelo
I
had
to
tell
you
Y
ha
llegado
el
verano
y
recuerdo
muy
bien
And
summer
has
arrived
and
I
remember
very
well
Ese
bronceadito
te
quedaba
de
10
That
tan
looked
great
on
you
Lo
nuestro
fue
mágico
We
were
magical
¿Cómo
podré
olvidarlo?
How
can
I
forget
it?
Y
si
me
tomo
una
cerveza,
vuelves
a
mi
cabeza
And
if
I
have
a
beer,
you
come
back
to
my
mind
Y
empiezo
a
recordarte
And
I
start
to
remember
you
Es
que
me
gusta
cómo
besas
It's
that
I
like
the
way
you
kiss
Con
tu
delicadeza
puede
ser
que
tú
y
yo
With
your
gentleness,
you
and
I
could
be
Somo′
el
uno
para
el
otro
(y
no
dejo
de
pensarte)
We're
meant
for
each
other
(and
I
can't
stop
thinking
about
you)
Quise
olvidarte
y
tomé
un
poco
(y
resultó
extrañarte)
I
wanted
to
forget
you
and
I
drank
a
little
(and
I
ended
up
missing
you)
Somo'
el
uno
para
el
otro
(y
no
dejo
de
pensarte)
We're
meant
for
each
other
(and
I
can't
stop
thinking
about
you)
Quise
olvidarte
y
tomé
un
poco
(y
resultó
extrañarte)
I
wanted
to
forget
you
and
I
drank
a
little
(and
I
ended
up
missing
you)
Se
suponía
que
mejor
era
perderte
que
encontrarte
I
was
supposed
to
lose
you
rather
than
find
you
Y
buscándote
estoy,
¡qué
tonto
soy!
And
I'm
looking
for
you,
how
stupid
I
am!
Ay,
tengo
jodido
el
corazón
porque
Oh,
my
heart
is
fucked
because
Borrarte,
baby,
pa′
mí
no
es
fácil
Forgetting
you,
baby,
is
not
easy
for
me
Ya
lo
he
intentado
y
quedé
en
un
casi
I've
tried
it
and
I've
almost
done
it
Es
que
el
calor
del
verano
It's
that
the
summer
heat
Me
hace
recordar
lo
que
éramos
antes
Makes
me
remember
what
we
were
before
Porque
borrarte,
baby,
pa'
mí
no
es
fácil
Because
forgetting
you,
baby,
is
not
easy
for
me
Ya
lo
he
intentado
y
quedé
en
un
casi
I've
tried
it
and
I've
almost
done
it
Es
que
el
calor
del
verano
It's
that
the
summer
heat
Me
hace
recordar
lo
que
éramos
antes
Makes
me
remember
what
we
were
before
Y
si
me
tomo
una
cerveza,
vuelves
a
mi
cabeza
And
if
I
have
a
beer,
you
come
back
to
my
mind
Y
empiezo
a
recordarte
And
I
start
to
remember
you
Es
que
me
gusta
cómo
besas
It's
that
I
like
the
way
you
kiss
Con
tu
delicadeza
puede
ser
que
tú
y
yo
With
your
gentleness,
you
and
I
could
be
Somo'
el
uno
para
el
otro
(y
no
dejo
de
pensarte)
We're
meant
for
each
other
(and
I
can't
stop
thinking
about
you)
Quise
olvidarte
y
tomé
un
poco
(y
resultó
extrañarte)
I
wanted
to
forget
you
and
I
drank
a
little
(and
I
ended
up
missing
you)
Somo′
el
uno
para
el
otro
(y
no
dejo
de
pensarte)
We're
meant
for
each
other
(and
I
can't
stop
thinking
about
you)
Quise
olvidarte
y
tomé
un
poco
(y
resultó
extrañarte)
I
wanted
to
forget
you
and
I
drank
a
little
(and
I
ended
up
missing
you)
Y
ha
llegado
el
verano
y
recuerdo
muy
bien
And
summer
has
arrived
and
I
remember
very
well
Ese
bronceadito
te
quedaba
de
10
That
tan
looked
great
on
you
Lo
nuestro
fue
mágico
We
were
magical
¿Cómo
podré
olvidarlo?
How
can
I
forget
it?
Y
si
me
tomo
una
cerveza,
vuelves
a
mi
cabeza
And
if
I
have
a
beer,
you
come
back
to
my
mind
Y
empiezo
a
recordarte
And
I
start
to
remember
you
Es
que
me
gusta
cómo
besas
It's
that
I
like
the
way
you
kiss
Con
tu
delicadeza
puede
ser
que
tú
y
yo
With
your
gentleness,
you
and
I
could
be
Somo′
el
uno
para
el
otro
(ey,
tú)
We're
meant
for
each
other
(hey,
you)
Ey,
ey,
ey,
eh-eh,
Facundo
García,
Nico
Hey,
hey,
hey,
eh-eh,
Facundo
García,
Nico
Nico
Valdi
produciendo,
oh-oh
Nico
Valdi
producing,
oh-oh
Y
las
palmas
arriba,
las
palmas
arriba
And
the
palms
up,
the
palms
up
Suena
Migrantes
Migrantes
is
playing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Facundo Jesus Garcia, Nicolas Valdi, Alexis Eduardo Sanchez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.