Migrantes feat. Alico - Si Me Tomo Una Cerveza - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Migrantes feat. Alico - Si Me Tomo Una Cerveza




Si Me Tomo Una Cerveza
If I Have a Beer
Mi amigo está triste y le escribió una cumbia a la ex
My friend is sad and wrote you a cumbia
Y dice así
And it goes like this
Y si me tomo una cerveza
And if I have a beer
Hace tiempo que lo nuestro terminó
It's been a while since we broke up
Debía decírtelo
I had to tell you
Y ha llegado el verano y recuerdo muy bien
And summer has arrived and I remember very well
Ese bronceadito te quedaba de 10
That tan looked great on you
Lo nuestro fue mágico
We were magical
¿Cómo podré olvidarlo?
How can I forget it?
Y si me tomo una cerveza, vuelves a mi cabeza
And if I have a beer, you come back to my mind
Y empiezo a recordarte
And I start to remember you
Es que me gusta cómo besas
It's that I like the way you kiss
Con tu delicadeza puede ser que y yo
With your gentleness, you and I could be
Somo′ el uno para el otro (y no dejo de pensarte)
We're meant for each other (and I can't stop thinking about you)
Quise olvidarte y tomé un poco (y resultó extrañarte)
I wanted to forget you and I drank a little (and I ended up missing you)
Somo' el uno para el otro (y no dejo de pensarte)
We're meant for each other (and I can't stop thinking about you)
Quise olvidarte y tomé un poco (y resultó extrañarte)
I wanted to forget you and I drank a little (and I ended up missing you)
Se suponía que mejor era perderte que encontrarte
I was supposed to lose you rather than find you
Y buscándote estoy, ¡qué tonto soy!
And I'm looking for you, how stupid I am!
Ay, tengo jodido el corazón porque
Oh, my heart is fucked because
Borrarte, baby, pa′ no es fácil
Forgetting you, baby, is not easy for me
Ya lo he intentado y quedé en un casi
I've tried it and I've almost done it
Es que el calor del verano
It's that the summer heat
Me hace recordar lo que éramos antes
Makes me remember what we were before
Porque borrarte, baby, pa' no es fácil
Because forgetting you, baby, is not easy for me
Ya lo he intentado y quedé en un casi
I've tried it and I've almost done it
Es que el calor del verano
It's that the summer heat
Me hace recordar lo que éramos antes
Makes me remember what we were before
Y si me tomo una cerveza, vuelves a mi cabeza
And if I have a beer, you come back to my mind
Y empiezo a recordarte
And I start to remember you
Es que me gusta cómo besas
It's that I like the way you kiss
Con tu delicadeza puede ser que y yo
With your gentleness, you and I could be
Somo' el uno para el otro (y no dejo de pensarte)
We're meant for each other (and I can't stop thinking about you)
Quise olvidarte y tomé un poco (y resultó extrañarte)
I wanted to forget you and I drank a little (and I ended up missing you)
Somo′ el uno para el otro (y no dejo de pensarte)
We're meant for each other (and I can't stop thinking about you)
Quise olvidarte y tomé un poco (y resultó extrañarte)
I wanted to forget you and I drank a little (and I ended up missing you)
Y ha llegado el verano y recuerdo muy bien
And summer has arrived and I remember very well
Ese bronceadito te quedaba de 10
That tan looked great on you
Lo nuestro fue mágico
We were magical
¿Cómo podré olvidarlo?
How can I forget it?
Y si me tomo una cerveza, vuelves a mi cabeza
And if I have a beer, you come back to my mind
Y empiezo a recordarte
And I start to remember you
Es que me gusta cómo besas
It's that I like the way you kiss
Con tu delicadeza puede ser que y yo
With your gentleness, you and I could be
Somo′ el uno para el otro (ey, tú)
We're meant for each other (hey, you)
Ey, ey, ey, eh-eh, Facundo García, Nico
Hey, hey, hey, eh-eh, Facundo García, Nico
Nico Valdi produciendo, oh-oh
Nico Valdi producing, oh-oh
Yo soy Alico
I am Alico
Y las palmas arriba, las palmas arriba
And the palms up, the palms up
Suena Migrantes
Migrantes is playing





Writer(s): Facundo Jesus Garcia, Nicolas Valdi, Alexis Eduardo Sanchez

Migrantes feat. Alico - Si Me Tomo Una Cerveza
Album
Si Me Tomo Una Cerveza
date de sortie
07-11-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.