Paroles et traduction RUGGERO feat. Migrantes - Jodidamente - Unplugged
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jodidamente - Unplugged
Bloody - Unplugged
Éramos
dos
amigos
con
derecho
a
roce
We
were
two
friends
with
the
right
to
touch
Pero
por
dentro
queríamos
más
But
deep
down
we
wanted
more
Decidiendo
terminar
con
este
goce
Deciding
to
end
this
pleasure
Y
dejarlo
to'
cómo
está
And
leave
it
all
as
it
is
Y
en
realidad
no
puedo
negar
que
And
in
reality
I
can't
deny
that
Cuando
hablas
de
otros
manes
no
quiero
escuchar
When
you
talk
about
other
dudes
I
don't
want
to
listen
Perdí
la
cuenta,
como
cincuenta
veces
I
lost
count,
like
fifty
times
Que
no
te
dije
lo
que
siento
That
I
didn't
tell
you
how
I
feel
Dime
dónde
estás
Tell
me
where
you
are
Porque
estoy
jodidamente
loco
Because
I'm
fucking
crazy
Por
besarte
un
poco,
un
poco
de
más
To
kiss
you
a
little,
a
little
more
Es
que
como
lo
hacemos
nosotros
It's
just
the
way
we
do
it
No
lo
hacen
los
otros
No
one
else
does
Y
sé
que
tienes
miedo
a
salir
herida
And
I
know
you're
afraid
to
get
hurt
A
las
otras
ya
les
cancele
I
cancelled
the
others
Juro
que
nunca
te
haría
daño
I
swear
I
would
never
hurt
you
Jodidamente
perdido,
flow
naufrago
Fucking
lost,
drowning
flow
Quisiste
apagar
el
fuego
You
wanted
to
put
out
the
fire
Pero
ni
con
cien
bomberos
esto
se
apagó
But
it
didn't
go
out
with
a
hundred
firemen
Si
como
tú
me
comes,
nadie
me
come
If
you
eat
me
the
way
you
eat
me
Que
no
debe
pasar
na'
se
supone
It's
not
supposed
to
happen
Y
dices
que
no,
no
quieres
And
you
say
no,
you
don't
want
to
Arruinar
la
relación,
prefieres
Ruin
the
relationship,
you
prefer
Que
sigamos
siendo
amigos
sin
que
nadie
se
entere
That
we
remain
friends
without
anyone
finding
out
Pero,
¿cómo
estar
cerca
de
ti
sin
que
me
altere?
But
how
can
I
be
close
to
you
without
getting
upset?
¿Si
arriesgamos,
qué
perdemos
ma'?
If
we
risk
it,
what
do
we
lose,
baby?
Lo
hicimos
tantas
veces
que
un
polvo
má'
We've
done
it
so
many
times
that
one
more
fuck
No
nos
hace
na',
qué
más
da
It
doesn't
do
anything
to
us,
what's
the
difference?
Quedarnos
con
las
ganas
no
resuelve
nada
Staying
hungry
doesn't
solve
anything
Oh,
y
dime
dónde
estás
Oh,
and
tell
me
where
you
are
Porque
estoy
jodidamente
loco
Because
I'm
fucking
crazy
Por
besarte
un
poco,
un
poco
de
más
To
kiss
you
a
little,
a
little
more
Es
que
como
lo
hacemos
nosotros
It's
just
the
way
we
do
it
No
lo
hacen
los
otros
No
one
else
does
Y
sé
que
tienes
miedo
a
salir
herida
And
I
know
you're
afraid
to
get
hurt
A
las
otras
les
cancele,
eh-e-eh
I
cancelled
the
others,
eh-eh-eh
Juro
que
nunca
te
haría
daño,
oh
I
swear
I
would
never
hurt
you,
oh
No
lo
busque,
y
me
pasó
I
didn't
look
for
it,
and
it
happened
to
me
Y
de
ti
me
volví
fanático
And
I
became
a
fan
of
you
Si
quiere'
me
voy
If
you
want,
I'll
go
No
hace
falta
ser
dramático
No
need
to
be
dramatic
¿Sabes?
Te
volviste
una
de
mis
debilidades
You
know?
You've
become
one
of
my
weaknesses
Y
por
eso
sigo
en
el
intento
And
that's
why
I
keep
trying
Aunque
no
lo
creas,
yo
lo
siento
Even
if
you
don't
believe
it,
I
feel
sorry
Dime
dónde
estás
Tell
me
where
you
are
Porque
estoy
jodidamente
loco
Because
I'm
fucking
crazy
Por
besarte
un
poco,
un
poco
de
más
To
kiss
you
a
little,
a
little
more
Es
que
como
lo
hacemos
nosotros
It's
just
the
way
we
do
it
No
lo
hacen
los
otros
No
one
else
does
Y
sé
que
tienes
miedo
a
salir
herida
And
I
know
you're
afraid
to
get
hurt
A
las
otras
ya
les
cancele
I
cancelled
the
others
Juro
que
nunca
te
haría
daño
I
swear
I
would
never
hurt
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Facundo Garcia, Lautaro Cinti, Ruggero Pasquarelli, Tomas Clavijo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.