Paroles et traduction Migrantes - Fugarnos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Dale!,
(¡dale!)
Come
on!,
(come
on!)
Suena
Migrantes
It's
Migrantes
En
esta
fiesta
de
verano
solo
quiero
estar
contigo
At
this
summer
party
I
just
want
to
be
with
you
(Y
bailar
sin
pensar)
todo
lo
que
pueda
pasar
(And
dance
without
thinking)
about
what
might
happen
Porque
se
vuelve
tentador
siempre
lo
prohibido
(lo
prohibido)
Because
it
becomes
tempting
what
is
always
forbidden
(what
is
forbidden)
Es
la
oportunidad,
sin
dudar,
de
que
nos
volvamos
a
encontrar
It
is
the
opportunity,
without
hesitation,
to
meet
again
(Es
cierto,
lo
siento)
(It's
true,
I'm
sorry)
(Me
muero
por
probar
tus
besos)
(I'm
dying
to
taste
your
kisses)
(Es
este
el
momento)
(Is
this
the
moment)
(Que
esperamos
desde
hace
tiempo)
(We
have
been
waiting
for
a
long
time)
Y
fugarnos
los
dos
And
elope,
the
two
of
us
En
medio
de
la
fiesta
tomar
de
tu
mano,
perder
el
control
In
the
middle
of
the
party,
take
your
hand,
lose
control
(Solo
hay
un
motivo
que
estés
a
mi
lado,
no
digas
que
no)
(There
is
only
one
reason
why
you
are
by
my
side,
don't
say
no)
Y
la
noche
se
presta
And
the
night
lends
itself
Y
yo
sé
que
lo
esperas
And
I
know
you're
waiting
for
it
Encontrarnos
a
solas
To
meet
alone
Y
perdernos
los
dos
And
get
lost,
the
two
of
us
Suena
Migrantes
It's
Migrantes
Te
me
acercás
(te
me
acercás)
You
get
closer
to
me
(you
get
closer
to
me)
Comienzo
a
temblar
(comienzo
a
temblar)
I
start
to
tremble
(I
start
to
tremble)
Y
tu
sonrisa
que
me
lleva
a
un
mundo
donde
todo
es
ideal
And
your
smile
that
takes
me
to
a
world
where
everything
is
ideal
(Y
bailás,
más
me
gustás)
(And
you
dance,
I
like
you
more)
Y
me
estoy
volviendo
loco
And
I'm
going
crazy
Sé
que
tú
también
I
know
you
do
too
(Es
cierto,
lo
siento)
(It's
true,
I'm
sorry)
(Me
muero
por
probar
tus
besos)
(I'm
dying
to
taste
your
kisses)
(Es
este
el
momento)
(Is
this
the
moment)
(Que
esperamos
desde
hace
tiempo)
(We
have
been
waiting
for
a
long
time)
Y
fugarnos
los
dos
And
elope,
the
two
of
us
En
medio
de
la
fiesta
tomar
de
tu
mano,
perder
el
control
In
the
middle
of
the
party,
take
your
hand,
lose
control
(Solo
hay
un
motivo
que
estés
a
mi
lado,
no
digas
que
no)
(There
is
only
one
reason
why
you
are
by
my
side,
don't
say
no)
Y
la
noche
se
presta
And
the
night
lends
itself
Y
yo
sé
que
lo
esperas
And
I
know
you're
waiting
for
it
Encontrarnos
a
solas
To
meet
alone
Y
perdernos
los
dos
And
get
lost,
the
two
of
us
Migrantes
(migrantes)
Record
(Record)
Migrantes
(migrants)
Record
(Record)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.