Paroles et traduction Miguel - Olhei para o Céu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olhei para o Céu
Looked Up to the Sky
Que
eu
já
sabia
que
isto
era
o
meu
futuro
I
already
knew
this
is
where
I'm
headed
Olhei
para
o
céu
I
looked
up
to
the
sky
Estava
tudo
vazio
e
escuro
It
was
empty
and
dark
Tanta
gente
no
topo
e
eu
no
fundo
So
many
people
on
the
top
and
I'm
at
the
bottom
Estou
longe
de
todo
este
mundo
I
am
far
from
this
world
Estou
a
seguir
o
meu
próprio
rumo
I'm
following
my
own
path
Eu
sou
o
que
sou,
bro′,
nunca
mudo
I
am
who
I
am,
bro,
I
never
change
Que
eu
já
sabia
que
isto
era
o
meu
futuro
I
already
knew
this
is
where
I'm
headed
Olhei
para
o
céu
I
looked
up
to
the
sky
Estava
tudo
vazio
e
escuro
It
was
empty
and
dark
Tanta
gente
no
topo
e
eu
no
fundo
So
many
people
on
the
top
and
I'm
at
the
bottom
Estou
longe
de
todo
este
mundo
I
am
far
from
this
world
Estou
a
seguir
o
meu
próprio
rumo
I'm
following
my
own
path
Eu
sou
o
que
sou,
bro',
nunca
mudo
I
am
who
I
am,
bro,
never
change
Sei
que
nunca
fui
cobrado,
yeah
I
know
I've
never
been
charged,
yeah
Bro′,
eu
ando
sempre
focado
Bro,
I'm
always
focused
Cash,
eu
rendo
para
os
meus
aliados
Cash,
I'm
earning
for
my
friends
O
meu
sonho
está
a
ser
bem
realizado
My
dream
is
being
fulfilled
No
meu
bolso
eu
ando
sempre
armado
In
my
pocket
I
always
carry
a
gun
O
meu
pensamento
está
sempre
blindado
My
mind
is
always
shielded
Estou
a
ficar
rico,
ya,
estou
lutado
I'm
getting
rich,
ya,
I'm
fighting
Desde
criança
(desde
criança)
As
a
kid
(as
a
kid)
Que
eu
já
sabia
que
isto
era
o
meu
futuro
I
already
knew
this
is
where
I'm
headed
Olhei
para
o
céu
I
looked
up
to
the
sky
Estava
tudo
vazio
e
escuro
It
was
empty
and
dark
Tanta
gente
no
topo
e
eu
no
fundo
So
many
people
on
the
top
and
I'm
at
the
bottom
Estou
longe
de
todo
este
mundo
(ya)
I
am
far
from
this
world
(ya)
Estou
a
seguir
o
meu
próprio
rumo
(ya)
I'm
following
my
own
path
(ya)
Eu
sou
o
que
sou,
bro',
nunca
mudo
(ya,
ya,
ya,
ya)
I
am
who
I
am,
bro,
I
never
change
(ya,
ya,
ya,
ya)
Que
eu
já
sabia
que
isto
era
o
meu
futuro
I
already
knew
this
is
where
I'm
headed
Olhei
para
o
céu
I
looked
up
to
the
sky
Estava
tudo
vazio
e
escuro
It
was
empty
and
dark
Tanta
gente
no
topo
e
eu
no
fundo
So
many
people
on
the
top
and
I'm
at
the
bottom
Estou
longe
de
todo
este
mundo
I
am
far
from
this
world
Estou
a
seguir
o
meu
próprio
rumo
I'm
following
my
own
path
Eu
sou
o
que
sou,
bro',
nunca
mudo
I
am
who
I
am,
bro,
I
never
change
Guardo
na
bag
o
que
os
olhos
não
vêem
I
keep
in
the
bag
what
the
eyes
don't
see
Mas
o
coração
sente
But
the
heart
feels
A
minha
terra
tem
povo
sem
lei
My
land
has
people
without
law
Basta
Deus
na
mente
Just
God
in
mind
Eu
fui
agitado
I
was
restless
Mas
não
fui
derrotado
But
I
was
not
defeated
Escrevem
tudo
o
que
eu
falo
Write
down
everything
I
say
Isso
pode
te
levar
à
falência
That
can
lead
you
to
bankruptcy
Que
eu
já
sabia
que
isto
era
o
meu
futuro
I
already
knew
this
is
where
I'm
headed
Olhei
para
o
céu
I
looked
up
to
the
sky
Estava
tudo
vazio
e
escuro
It
was
empty
and
dark
Tanta
gente
no
topo
e
eu
no
fundo
So
many
people
on
the
top
and
I'm
at
the
bottom
Estou
longe
de
todo
este
mundo
I
am
far
from
this
world
Estou
a
seguir
o
meu
próprio
rumo
I'm
following
my
own
path
Eu
sou
o
que
sou,
bro′,
nunca
mudo
I
am
who
I
am,
bro,
I
never
change
Que
eu
já
sabia
que
isto
era
o
meu
futuro
I
already
knew
this
is
where
I'm
headed
Olhei
para
o
céu
I
looked
up
to
the
sky
Estava
tudo
vazio
e
escuro
It
was
empty
and
dark
Tanta
gente
no
topo
e
eu
no
fundo
So
many
people
on
the
top
and
I'm
at
the
bottom
Estou
longe
de
todo
este
mundo
I
am
far
from
this
world
Estou
a
seguir
o
meu
próprio
rumo
I'm
following
my
own
path
Eu
sou
o
que
sou,
bro′,
nunca
mudo
I
am
who
I
am,
bro,
I
never
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.