Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va
el
pastor
con
su
rebaño
Der
Hirte
geht
mit
seiner
Herde,
Al
despuntar
la
mañana
Wenn
der
Morgen
graut,
Bajando
por
el
sendero
Den
Pfad
hinunter,
De
la
sierra
a
la
pradera
Vom
Gebirge
zur
Weide.
Va
musitando
sus
quejas
Er
murmelt
seine
Klagen,
Con
su
flautin
de
carrizo
Mit
seiner
Schilfrohrflöte,
Seguido
por
sus
ovejas
Gefolgt
von
seinen
Schafen,
Como
si
fuera
un
hechizo
Als
wäre
es
ein
Zauber.
El
flautiiiin,
del
pastoooooor
ayayay
canta
asiiiiii
Die
Flööööte,
des
Hirteeeen,
ayayay,
singt
soooooo
El
pastor
ya
va
de
vuelta
pues
el
sol
se
esta
ocultando
va
subiendo
por
la
cuesta
para
guardar
su
rebaño
Der
Hirte
kehrt
schon
zurück,
denn
die
Sonne
geht
unter,
er
steigt
den
Hang
hinauf,
um
seine
Herde
einzusperren.
Con
su
flautin
va
llamando
una
a
una
sus
ovejas
y
les
va
comunicando
sus
goces
y
sus
tristezas
Mit
seiner
Flöte
ruft
er
seine
Schafe,
eines
nach
dem
anderen,
und
teilt
ihnen
seine
Freuden
und
seine
Sorgen
mit,
meine
Liebste.
El
flautiiiiin,
del
pastooooor,
ayayay
canta
asiiiiii
Die
Flööööte,
des
Hirteeeen,
ayayay,
singt
soooooo
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cuates Castilla, Jose Diaz De Castilla, Miguel Diaz De Castilla
1
El Pastor
2
Virgencita De Zapopan
3
Lágrimas Del Alma, Ranchera
4
Camino De Guanajuato, Ranchera
5
Tú Y Las Nubes, Ranchera
6
Vámonos, Ranchera
7
Serenata Huasteca
8
Bala Perdida, Ranchera
9
Tú Y Las Nubes, Ranchera
10
Vámonos, Ranchera
11
Lágrimas Del Alma, Ranchera
12
El Pastor
13
Virgencita De Zapopan
14
Bala Perdida, Ranchera
15
Camino De Guanajuato, Ranchera
16
Serenata Huasteca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.