Paroles et traduction Miguel Aceves Mejia feat. Mariachi Vargas De Tecalitlan - Rogaciano (Huapango)
Rogaciano (Huapango)
Rogaciano (Huapango)
La
huasteca
esta
de
luto
The
Huasteca
is
in
mourning
Se
murió
su
huapanguero
Her
folk
singer
has
died
Ya
no
se
oye
aquel
falsete
Her
false
voice
is
no
longer
heard
Que
es
el
alma
del
trovero
Which
is
the
soul
of
the
troubadour
Rogaciano
se
llamaba
Rogaciano
was
his
name
Rogaciano
el
huapanguero
Rogaciano
the
folk
singer
Y
eran
sones
de
la
sierra
And
they
were
songs
of
the
mountains
Las
canciones
del
trovero
The
songs
of
the
troubadour
La
Azucena
y
la
Cecilia
La
Azucena
and
la
Cecilia
Lloran,
lloran
sin
consuelo
Mourn
without
consolation
Malaguena
Salerosa
Malaguena
Salerosa
Ya
se
fue
su
pregonero
Your
herald
has
left
El
cañal
esta
en
su
punto
The
sugarcane
is
at
its
peak
Hoy
comienza
la
molienda
The
grinding
begins
today
El
trapiche
esta
de
duelo
The
mill
is
in
mourning
Y
suspira
en
cada
vuelta
And
sighs
with
each
turn
Por
los
verdes
cafetales
Through
the
green
coffee
fields
Mas
allá
de
aquel
potrero
Beyond
that
pastureland
Hay
quien
dice
que
de
noche
Some
say
that
at
night
Se
aparece
el
huapanguero
The
folk
singer
appears
La
Azucena
y
la
Cecilia
La
Azucena
and
la
Cecilia
Lloran,
lloran
sin
consuelo
Mourn
without
consolation
Malaguena
Salerosa
Malaguena
Salerosa
Ya
se
fue
su
huapanguero
Your
folk
singer
has
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valeriano Trejo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.