Miguel Aceves Mejia feat. Mariachi Vargas De Tecalitlan - Rogaciano (Huapango) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Miguel Aceves Mejia feat. Mariachi Vargas De Tecalitlan - Rogaciano (Huapango)




Rogaciano (Huapango)
Rogaciano (Huapango)
La huasteca esta de luto
The Huasteca is in mourning
Se murió su huapanguero
Her folk singer has died
Ya no se oye aquel falsete
Her false voice is no longer heard
Que es el alma del trovero
Which is the soul of the troubadour
Rogaciano se llamaba
Rogaciano was his name
Rogaciano el huapanguero
Rogaciano the folk singer
Y eran sones de la sierra
And they were songs of the mountains
Las canciones del trovero
The songs of the troubadour
La Azucena y la Cecilia
La Azucena and la Cecilia
Lloran, lloran sin consuelo
Mourn without consolation
Malaguena Salerosa
Malaguena Salerosa
Ya se fue su pregonero
Your herald has left
El cañal esta en su punto
The sugarcane is at its peak
Hoy comienza la molienda
The grinding begins today
El trapiche esta de duelo
The mill is in mourning
Y suspira en cada vuelta
And sighs with each turn
Por los verdes cafetales
Through the green coffee fields
Mas allá de aquel potrero
Beyond that pastureland
Hay quien dice que de noche
Some say that at night
Se aparece el huapanguero
The folk singer appears
La Azucena y la Cecilia
La Azucena and la Cecilia
Lloran, lloran sin consuelo
Mourn without consolation
Malaguena Salerosa
Malaguena Salerosa
Ya se fue su huapanguero
Your folk singer has left





Writer(s): Valeriano Trejo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.